Beispiele für die Verwendung von "там наверху" im Russischen

<>
И я обнаружу США там наверху. And I can find United States up there.
Во-первых, лейтенант, мы даже не знаем что там наверху. First of all, lieutenant, We don't even know What we have up there.
И готова поспорить там наверху нет ни карт, ни телевизора. I'll bet there's no cable or canasta up there, either.
там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу. they up there will take their own decisions regardless of us down below.
Сохраняется старый советский менталитет: там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу. The old Soviet mindset persists: they up there will take their own decisions regardless of us down below.
Ты знаешь, я думаю он там наверху улыбается нам вниз и я думаю ему приятно You know, I think he's up there now smiling down at us, and I think he's pleased
и после она сказала: "Знаете, я атеистка, я знаю, что там наверху что-то есть, выше, чем мы." And afterward, she said, "You know, I'm an atheist, but I know that there's something up there higher than we are."
Уверен, что он сидит там наверху, ест жареную говядину и картофельное пюре на пару с главным, смотрит на тебя и улыбается. Fact, I bet he's up there right now, eating roast beef and mashed potatoes with the Big Guy, looking down on you and smiling.
Но на самом деле машина, о которой я вам расскажу, машина Института Передовых Исследований, которая вон там наверху, должна быть здесь внизу. But actually, the machine I'm going to tell you about, the Institute for Advanced Study machine, which is way up there, really should be down there.
У нас континуум. Но всё ещё есть, (это, конечно, Конго там наверху), все еще есть бедные страны, которые всегда были в истории. We have a continuum. But we still have, of course, Congo, up there. We still have as poor countries as we have had, always, in history.
Я думаю, что оппозиция пытается скинуть кого-то там наверху. I think the opposition is trying to bring down someone high up.
Я чувствую, что там наверху Адам делает это смелое выражение лица для меня, но в ту минуту, когда я уеду завтра, он будет просто разбит. I feel like Adam is upstairs putting on this really brave face for me, but the minute I leave tomorrow, he's just gonna fall apart.
Я не знаю, что произашло с тобой там наверху в холодном космосе, но ты вернулся чертовым гением. I don't know what happened to you out there in the frozen void of space, but you came back a goddamn genius.
Ты уверен, что он пьёт там наверху? You sure he's drinking way up here?
Он оставил мне ключ там наверху. He always left me a key up here.
Это очень страшно стоять y основания высокого моста, но это также очень приятно и волнительно: там наверху красиво и перед тобой открывается прекрасный вид. It's definitely terrifying to stand at the foot of a high bridge, but it's also pretty exhilarating, because it's beautiful up there, and you're looking out on a beautiful view.
А теперь США сегодня, там наверху. And then it's United States today, up here.
Мой шар вырастет в 500 раз и будет выглядеть как большая тыква там, наверху. My balloon will expand to 500 times and look like a big pumpkin when it's at the top.
Там, наверху, находится более 50 колоколов, это то, что называют звонница. Right there, there are about 50 bells called peal of bells.
Там, наверху, длинный список уравнений с тремя компонентами для трёх направлений пространства: You see above, at the top, a long list of equations with three components for the three directions of space:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.