Beispiele für die Verwendung von "тексту" im Russischen
Мне в общем-то нечего добавить к этому тексту.
There’s really not a whole lot of value that I can add in this particular instance.
Приверженности первоначальному тексту совершенно не наблюдается в вопросах экономики.
Such fidelity did not hold for economics.
«Вам нужно обратиться к исходному тексту доклада», — заявил он затем.
“You’d have to go back to the original paper,” he then said.
Чтобы вернуться к основному тексту документа, нажмите кнопку Закрыть окно колонтитулов.
To return to the body of your document, choose Close Header and Footer.
Шаблоны обоснования могут определить требования к тексту, связанные с отправкой бюджетных планов.
Justification templates can define the narrative requirements that are associated with the submission of budget plans.
Фильтрация по списку оскорбительных слов применяется как к теме, так и к тексту сообщения.
Filtering against the sensitive word list is applied to both the subject and message body of a message.
6.2. Средства портфельного инвестиционного счета (далее по тексту - «средства») рассчитываются по следующим правилам:
6.2. The Equity of a Portfolio Investment Account ("Equity") is calculated according to the following rules:
Если «Да», то выразите Ваше мнение по тексту терминов, предлагаемых для внесения в Конвенцию:
If “Yes”, please express your opinion regarding the definitions proposed for inclusion in the Convention:
Согласно тексту, Ахмадинежад сказал, что первым о свете ему рассказал один из членов их делегации.
According to the transcript, Ahmadinejad said that a member of his entourage at the UN meeting first told him of the light.
Кроме заявителя никто не получит доступа ни к вашей личной информации, ни к тексту уведомления.
By submitting a counter notification, you consent to having your information revealed in this way. We will not forward the counter notification to any party other than the original claimant.
Автор работал вахтером в Муниципальном институте спорта при муниципальном совете Мурсии (далее по тексту- " Институт ").
The author worked as a janitor for the Municipal Sports Institute of the municipality of Murcia (hereinafter the Institute).
Я хочу, чтобы вы прочитали вот это, так как мы скоро вернемся к этому тексту.
I want you to read this, because we're going to come back to it in a moment.
Войдя в Центр администрирования Exchange, перейдите к тексту страницы. Для этого нажмите клавиши CTRL+F6.
Once you are in the EAC, to navigate to the page body, press Ctrl+F6.
При этом в отношении балансов действуют положения раздела «Бесхозяйное имущество» (раздел 3.6 ниже по тексту).
However, Balances are subject to our Abandoned Property provision (Section 3.6, below).
Когда поле заголовка Content-Transfer-Encoding появляется в заголовке сообщения, оно применяется ко всему тексту сообщения.
When the Content-Transfer-Encoding header field appears in the message header, it applies to the whole body of the message.
В интересах обеспечения ясности следует рассмотреть вопрос о согласовании соответствующих терминов по всему тексту проектов статей.
In the interests of clarity, consideration should be given to harmonizing the relevant terms throughout the draft articles.
Свои комментарии подали многие частные лица и группы, при этом в большинстве случаев предлагались изменения к тексту законопроекта.
A large number of individuals and groups have made submissions, most of which suggest changes be made to the Bill.
6.2. Бонусный счет Клиента включает в себя два независимых счета, Capital и Energy, (далее по тексту - «Кошельки»).
6.2. The Client's Bonus Account is made up of two independent accounts, Capital and Energy, (hereinafter, "Wallets"), into which bonus points are awarded.
3.1. Каждый торговый час на всех ПАММ-портфелях завершается процедурой ролловера ПАММ-портфелей (далее по тексту - «ролловер»).
3.1. The PAMM Portfolio Rollover ("Rollover") takes place on all PAMM Portfolios at the beginning of each trading hour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung