Beispiele für die Verwendung von "тем не менее" im Russischen mit Übersetzung "still"

<>
Тем не менее, слишком беспечно. Still a little too insouciant.
но тем не менее, есть шанс. But still, it's a good chance.
Тем не менее, молодые люди ненадежны. Still, younger men are really undependable.
Тем не менее, ученые настроены оптимистически. Still, the team is hopeful.
Тем не менее, это сложно представить. Still, it's a hard sell.
Тем не менее, его доклад разочаровал. Still, his report is disappointing.
Тем не менее, инстинкты Обамы являются правильными. Still, Obama’s instincts are right.
Тем не менее, не вам читать мораль. Still, it's hardly your place to offer moral prescriptions.
Тем не менее, страх заставляет меня съёживаться. Still, the fear makes my stomach cringe.
Тем не менее, это долг спекулятивного уровня. Still, this is speculative grade debt.
Тем не менее, он всегда может передумать. Still, he could always change his mind.
Тем не менее, трудно спорить с успехом. Still, it's hard to argue with success.
Тем не менее, помощь имеет решающее значение. Still, aid is critical.
Тем не менее, параллели с Трампом неоспоримы. Still, the parallels with Trump are undeniable.
Тем не менее, он хорошо справлялся со скотчем. Still, he was pretty good with Sellotape.
Тем не менее, у Запада есть несколько вариантов. Still, the West has several options.
Тем не менее, культурное возрождение происходит не без проблем. Still, this cultural rejuvenation has not been trouble-free.
Тем не менее, нам все еще нужно многое сделать. Yet we still have very far to go.
Тем не менее, варианты лечения могли бы быть расширены. Still, treatment options could be expanded further.
Тем не менее, даже мелкие военные операции представляют риск. Still, even small-scale military operations would generate risk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.