Sentence examples of "товарам" in Russian
Translations:
all9108
goods4604
commodity1741
product1333
products904
item425
merchandise85
merch2
bale1
other translations13
Выходят новости по товарам длительного пользования за январь.
Durable goods for January are also coming out.
Торговля контрактами на разницу по акциям, сырьевым товарам, индексам или Форекс.
Trade CFDs on Shares, Commodities, Indices or Forex.
Основные торговые державы уже обязались предоставить свободный доступ на свои рынки товарам из наименее развитых стран.
The major trading nations have already committed themselves to giving free market access to products from the least developed countries.
Гарантия цены на предзаказ применяется только к товарам и ценам, предлагаемым в Microsoft Store.
The pre-order price guarantee only applies to pre-order items and prices offered at Microsoft Store.
Границы труднее будет пересекать и людям, и товарам.
Borders will become harder to cross for both people and goods.
Контракты на разницу по товарам – золото, серебро, нефть, природный газ и т.д.
Commodity CFDs – Gold, Silver, Oil, Natural Gas, etc.
В основе требований, предъявляемых к товарам, должны лежать технические параметры, а не конструкционные или описательные характеристики.
Product regulations shall, where appropriate, be specified in terms of performance rather than design or descriptive characteristics.
За несколько десятилетий Китай выработал строгие меры внутреннего управления и экспортного контроля применительно к секретным товарам и технологиям, что является конкретным вкладом в международный процесс нераспространения.
Over the decades, China has adopted strict measures on the domestic management and export control of sensitive items and technologies, making concrete contributions to the international non-proliferation process.
В США выходит отчет по товарам длительного пользования за февраль.
In the US, durable goods for February are coming out.
Доступ к с/х товарам и возможность мониторинга изменений мировых цен на продукты питания.
Access to agricultural commodities and possibility to monitor changes based on global food prices.
Мы используем их для доступа к людям и местам, мы используем их для доступа к товарам и событиям.
We're using them for people, we're using them for places, we're using them for your products, we're using them for events.
На уровне элементарного индекса формула Ласпейреса требует оценки количественных весов по индивидуальным товарам, оцениваемых по процедурам ИПЦ путем деления величины " расходов базисного периода " на расчетную " цену базисного периода ".
At the elementary index level, the Laspeyres index requires estimation of quantity weights for individual items, which in CPI procedures are estimated by dividing a “base period expenditure” value by an estimated “base period price.”
Благодарим Вас за Ваш запрос и интерес, проявленный к нашим товарам.
We thank you for your inquiry and your interest in our goods.
Комментарии и аналитика по всем валютам, фондовым индексам и сырьевым товарам от нашей аналитической команды.
Our expert global Research Team provide free insight and analysis across currencies, indices and commodities.
Повышение интереса к натуральным товарам привело к возникновению рынков для некоторых видов недревесной лесной продукции, например продукции медицинского назначения.
Growing interest in natural products has produced emerging markets for some non-wood forest products, for example, medicinal products.
"Дополнительный акцизный сбор" (ДАС, не путать с САС) применяется к "товарам особой важности".
An "additional excise duty" (AED, not to be confused with the SED) is levied on "goods of special importance."
Если вы, как трейдер, интересуетесь ЮАР, посетите наш форум по сырьевым товарам и природным ресурсам:
If you as a trader are interested in South Africa, you should follow our forum on commodities and natural resources:
Создание узнаваемой торговой марки, как, например, “Silk Road Made”, которая будет присваиваться высококачественным товарам, произведенным в Афганистане и регионе.
Create a recognizable trademark such as “Silk Road Made” that would identify high quality products from Afghanistan and the region.
Даже разочаровывающие отчёты по рынку жилья и товарам длительного пользования не смогли испортить настроение.
Even disappointment from a weaker housing and Durable Goods report failed to dampen the spirits.
Несмотря на название, Commodity Channel Index применим к любому финансовому инструменту, а не только к товарам.
In spite of its name, the Commodity Channel Index can be applied for any financial instrument, and not only for the wares.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert