Beispiele für die Verwendung von "товаров" im Russischen mit Übersetzung "commodity"
Übersetzungen:
alle9830
goods4604
commodity1741
product1333
products904
item425
merchandise85
merch2
bale1
andere Übersetzungen735
Мировой рынок сырьевых товаров также стал более сложным.
The work commodity market has also become more complex.
Все секторы сырьевых товаров, кроме животноводческого, наблюдали чистую продажу
All commodity sectors save livestock saw net selling
Вы также можете вручную создавать категории и коды товаров.
You can also manually create the categories and commodity codes.
оно стало новым видом товаров, то что я продавала.
it became a new kind of commodity, something I was selling.
Изучение колебания цен сырьевых товаров подтверждает эту точку зрения.
A look at the commodity-price fluctuations themselves reinforces this view.
Для Бразилии, в отличие от Южной Кореи, превалирует экспорт товаров.
Brazil is a commodity exporter, while South Korea is not.
Эта процедура позволяет настраивать базовый тип затрат, используемый для товаров.
Use this procedure to set up a cost basis type to use for commodities.
Не удивительно, что на рынках промышленных товаров быстро распространились негативные настроения.
It's hardly surprising that negative sentiment spread so quickly through industrial commodities.
Если у них нет товаров потребления, у них нет и бизнеса.
If they don't have commodities, they don't have a business.
Просмотр сведений об иерархии категорий и кодов товаров в новом отчете.
View details about a category hierarchy and commodity codes on a new report.
Авторские права касаются не только стимуляции производства определенного вида художественных товаров;
Copyright policy isn't just about how to incentivize the production of a certain kind of artistic commodity;
Последние события на рынках сырьевых товаров: бум и последовавший за ним спад
Recent developments in the commodity markets: the boom and the downturn
Кризис рынка сырьевых товаров коснулся и меди на фоне роста избыточного предложения
Global commodity rout extends to copper as supply glut widens
Решение проблем, присущих некоторым рынкам сырьевых товаров, требует разработки стратегий и политики.
Meeting the challenges of some commodity markets required strategies and policies.
Некогда могущественный трейдер сырьевых товаров потерял более 20% за прошедшие 3 года.
The once mighty commodity trader has plunged more than 20% during the last 3 weeks.
А между курсом доллара и стоимостью товаров в долларах существует обратная связь:
Third, dollar-funded carry trades are pushing the US dollar sharply down, and there is an inverse relation between the value of the dollar and the dollar price of commodities:
Можно создавать и поддерживать несколько глобальных и собственных систем классификации кодов товаров.
You can create and support multiple global and proprietary classification systems of commodity codes.
Это находится в резком контрасте с поведением промышленных товаров в последнее время.
This is in sharp contrast to the performance of industrial commodities recently.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung