Beispiele für die Verwendung von "трансляций" im Russischen
Приложение для проведения прямых трансляций на устройствах iPhone.
Produce live broadcasts from your iPhone.
На канале Национальной телерадиовещательной корпорации выделено 15 минут бесплатного эфирного времени для программ, посвященных проблемам ВИЧ/СПИДа, заключены контракты со СМИ (радио «Алмаз») по проведению еженедельных трансляций радиопередач по проблемам ВИЧ/СПИДа.
The National Television and Radio Broadcasting Corporation channel has allocated 15 minutes of free on-air time for programmes dealing with HIV/AIDS problems; and contracts have been concluded with the mass media (Radio Almaz) for transmitting weekly radio broadcasts on such problems.
Кроме того, автор может потерять доступ к функции создания прямых трансляций и видеовстреч.
If copyrighted content remains in your broadcast, it will be temporarily interrupted or terminated, and you may lose access to live streaming and Hangouts on Air.
При настройке трансляций необходимо указать трансляцию для каждого элемента в списке.
When you set up translations, you should enter a translation for each item in the list.
График этого года был реорганизован для трансляций новостей по каналу ABC: предыдущие чемпионаты были проведены раньше в тот же день.
This year's schedule was rearranged for the ABC news broadcast: previous championships have been held earlier in the day.
Процедура в этой теме объясняет способы ввода трансляций для имен стран и регионов.
The procedure in this topic explains how to enter translations for country/region names.
Прозвучало предложение о том, что необходимо шире распространять заключительные замечания и рекомендации, в том числе через посредство инициатив Секретариата и более эффективного использования Интернета, а также с помощью радиотрансляций и прямых трансляций в Интернете заседаний договорных органов.
It was suggested that better dissemination was needed of concluding observations and recommendations, including through Secretariat initiatives and better use of the Internet, as well as radio broadcasts and live webcasts of treaty body meetings.
Миссия подтверждает факт приложения Израилем существенных усилий к организации оповещения посредством телефонных звонков, листовок и трансляций по радио и признает, что в ряде случаев, особенно когда оповещение было достаточно целевым, оно побуждало жителей покидать соответствующую зону и бежать от опасности.
The Mission acknowledges the significant efforts made by Israel to issue warnings through telephone calls, leaflets and radio broadcasts, and accepts that in some cases, particularly when the warnings were sufficiently specific, they encouraged residents to leave an area and get out of harm's way.
Для добавления переводов текста, нажмите Трансляции.
To add translations of the text, click Translations.
Информационная актуальность новостей от Dow Jones заслуживает самой высокой оценки — трансляция осуществляется в режиме реального времени, без задержек.
The Dow Jones news' informative relevance deserves the highest praise - real-time broadcasting, without delays.
Для добавления переводов инструкции, нажмите Трансляции.
To add translations of the instructions, click Translations.
Однако, в США трансляция Alhurra запрещена.
However, it's illegal to broadcast Alhurra within the United States.
На каждую особь наденут радиоошейники и оборудование для трансляции информации о перемещениях животных, приобретенные в рамках партнерства с EXNESS.
Acquired as part of the partnership with EXNESS, a radio collar and equipment for broadcasting information about the animal's movements will be placed on each animal.
Для добавления переводов уведомления, нажмите Трансляции.
To add translations of the notification, click Translations.
Хотите использовать функцию "Трансляция собраний Skype"?
Do you want to use Skype Meeting Broadcast?
Обеспечение аудиовизуальной трансляции сессий Суда, регистрации процедуры и предоставление общественности возможностей доступа к ним, в том числе через Интернет
Ensuring audio and video broadcasting of Court sessions, keeping a record of the procedure and making it available for the public, including via Internet
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung