Beispiele für die Verwendung von "требуемых" im Russischen mit Übersetzung "require"

<>
указание требуемых предохранительных устройств и/или изоляции; the pressure relief devices and/or insulation required;
Настройка требуемых сведений модуля "Расчеты с поставщиками" Configure required Accounts payable information
Настройка требуемых сведений по расчетам с поставщиками Configuring required Accounts payable information
Настройка требуемых сведений в главной книге [AX 2012] Configuring required General ledger information [AX 2012]
Повторите этот шаг для добавления всех требуемых разделов. Repeat this step to add all the sections that you require.
По завершении комплектации требуемых номенклатур работник может их разместить. After the worker has finished picking all of the required items, he or she can put the items away.
Повторите шаг 2 для добавления всех требуемых кодов причин. Repeat step 2 to add all the reason codes that you require.
Повторите шаг 2 для создания всех требуемых типов вычетов. Repeat step 2 to create all the deduction types that you require.
Повторяйте этот шаг для добавления всех требуемых типов страницы. Repeat this step to add all the page types that you require.
Повторите шаги 2 – 4 для добавления всех требуемых кодов причин. Repeat steps 2 through 4 to add all the reason codes that you require.
Маршрут содержит набор операций, требуемых для производства продукта или номенклатуры. A route contains the set of operations that are required to produce a product or an item.
Повторяйте этот шаг для добавления всех требуемых положений на странице. Repeat this step to add all the page positions that you require.
Это означает, что в службе DNS нет требуемых записей CNAME. This means that the required CNAMEs do not exist in DNS.
Повторите этот шаг, чтобы добавить всех требуемых пользователей, и закройте форму. Repeat this step to add as many users as you require, and then close the form.
Поддерживаемая маржа означает сумму денежных средств, требуемых для поддержания открытой Сделки. Maintenance Margin means the amount of funds required to maintain an open Trade.
Без навыков, требуемых новыми развивающимися технологиями, многие рабочие станут просто безработными. Without the skills required by new and incipient technologies, too many workers will simply be unemployable.
разработка и согласование стандартов, форматов, классификаторов и методов обработки данных, требуемых для системы; Development and coordination of standards, formats, classifiers and data-processing methods required for the system;
После создания элементов бюджетных затрат, требуемых в организации, их можно назначить прогнозируемым должностям. After you create the budget cost elements that your organization requires, you can assign the budget cost elements to forecast positions.
образцы используемых материалов в количествах, требуемых технической службой, проводящей испытания для официального утверждения; samples of materials used in quantities required by the technical service conducting the approval tests.
6-2.1.2 При условии требуемых мер защиты более высокое напряжение допускается: 6-2.1.2 If the required protective measures are applied higher voltages are acceptable:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.