Beispiele für die Verwendung von "убрал" im Russischen
Я уложил Джейка, сложил бельё, убрал покупки.
I put Jake to bed, I folded the laundry, I put the groceries away.
Убийца снял кожу, плоть, убрал все, кроме кости.
The killer flayed the skin, the flesh, completely off.
Она работала на картель Брага, и он ее убрал.
She was running for this guy, Braga, and things went bad.
Дэнни завернул таблетку в кусочек бумаги и убрал ее подальше.
Danny wrapped the tablet in a piece of paper and tucked it away.
Ты могла бы поторопится и уйти, чтобы я убрал кровать?
Can you hurry up and leave so I can make the bed?
Я хочу, чтобы ты убрал эти полотна из моей квартиры.
I want you to get those canvasses out of my apartment.
Мистер Коннор убрал всё в подвал, готовил комнату к вечеринке.
Mr. Connor put all this in the basement, Make room for the party.
Мой дорогой друг с пистолетом, набитым вербеной, если бы ты убрал его, я.
Uh, friend, with the vervain gun, if you could holster that, I.
"Я не одобряю этот твит, и я убрал его", сообщает более поздняя запись.
"I do not condone the tweet and I have taken it down," the later post said.
Какой-то ребёнок не закончил домашку по алгебре и не убрал мячик для хомяка.
Some kid didn't have to finish his algebra homework and avoided the hamster ball.
Но, мистер Кэмбелл убрал свои эмоции, и благодаря простой математике он выйграл новенький автомобиль!
But Mr. Campbell, he kept emotions aside and let simple math get his ass into a brand-new car!
Мой отец поднимался ко мне в комнату каждое утро и спрашивал, убрал ли я постель.
My dad used to come into my room every morning and ask me if I made my bed.
Хэнк, в моём доме бочонок с пивом, и я хочу, чтобы ты его оттуда убрал.
Hank, there is a keg in my house, and I need you to get it out.
Но тут пришёл Интернет и убрал их со своего пути, что позволило нам всем соединиться, и все было потрясающе.
And along came the Internet and it swept them out of the way, and it allowed all of us to connect together, and it was awesome.
И она крутится и вертится из-за окружающего её молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть.
And it's jiggling and wiggling there because of the surrounding soup of molecules, which I've stripped away so you can see something.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung