Exemplos de uso de "увеличивающего" em russo

<>
Стагфляция требует отрицательного воздействия со стороны предложения, увеличивающего цены при одновременном сокращении объёмов производства. Stagflation requires a negative supply-side shock that increases prices while simultaneously reducing output.
Хотя неудивительно, что некоторые трейдеры надеялись, что ее взгляды могут измениться в строну увеличивающего «ястребиного» меньшинства в ФРС, судя по протоколу заседания, опубликованному в среду. While that’s hardly surprising, some traders were hoping that her views may have shifted toward the growing hawkish minority of the Fed, as revealed in Wednesday's minutes.
Версии увеличивают или сокращают бюджет. Revisions increase or decrease the budget.
Нос с горбинкой и увеличенный подбородок. Aquiline nose and enhanced chin.
Они не собираются увеличивать намеченное число показов и. It's not gonna extend past the limited run and.
Печень увеличена, с признаками некроза. Liver's enlarged and necrotic.
Функция «Игровые группы» помогает увеличить объем такой аудитории. With Game Groups, you can help grow this set of players.
Итак это - надо немного увеличить. So this - we're going to zoom in.
В этом режиме будет увеличен весь экран. In this view, your entire screen is magnified.
Парламентские выборы в Иране еще больше увеличивают неопределенность. Iran’s parliamentary elections augment the uncertainty.
Это нервная система, увеличенная и сплющенная. That is a nervous system scaled up and flattened.
Сегодня китайское правительство стимулирует покупательский бум в Америке, медленно, но твердо увеличивая обменный курс женьминби. The Chinese government is hastening its shopping spree in America these days, pushing up the renminbi’s exchange rate slowly but steadily.
У Системы появляется возможность значительно увеличить долю в активе без дополнительных финансовых вложений. Sistema is now positioned to ramp up the stake in its unit without additional investments.
В признание этого Китай увеличил свои усилия по укреплению дружеских отношений. In recognition of this, China has stepped up its efforts to mend fences.
Абэ заявил, что намерен компенсировать возникающий на первых порах негативный экономический эффект повышения НДС краткосрочными мерами бюджетного стимулирования, увеличив госрасходы. Abe has said he would offset the immediate contractionary effect of the VAT hike with a short-term fiscal stimulus in the form of higher government spending.
У кого из нас не было таких увеличенных лимфоузлов при простуде? Who amongst us hasn't had swollen lymph nodes with a cold?
Увеличивая счет на представительские расходы? By running up your expense account?
Определяет, следует ли увеличивать поле счетчика с каждым новым значением или нужно использовать случайные числа. Determines whether AutoNumber field increments with each new value or uses random numbers.
Мне нужно немного больше места вокруг текста, поэтому я увеличу его поля в заполнителе. I want a little more space around the text, so I’ll bump up the margins for it in the placeholder.
Военное присутствие Америки в регионе можно сократить, но его можно будет опять увеличить в том случае, если Ирак будет мешать. America's military presence in the region could be reduced, but it could be beefed up again if Iraq balks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.