Ejemplos del uso de "удобнее" en ruso
Traducciones:
todos786
convenient326
comfortable134
easy107
handy49
convenience38
comfy16
accessible13
cozy8
easy-to-use6
accommodative4
otras traducciones85
Кроме того, создать одну кампанию попросту удобнее.
It's also more convenient to only create one campaign.
Слушай, если будет удобнее завтра утром, он поедет охотиться.
Listen, if it's more comfortable tomorrow morning, he'll be gone hunting.
Ваш iPhone, ваш ноутбук намного удобнее чем воскресный New York Times.
Your iPhone, your laptop, is much more handy than New York Times on Sunday.
Эта вспомогательная служба делает работу с API Object удобнее, но использовать ее необязательно.
Using the staging service with the Object API is optional and is provided only for convenience.
Пожалуйста, приезжайте ко мне, когда Вам будет удобнее.
Please come and see me whenever it is convenient for you.
Мм, возможно Вы будете чувствовать более удобнее здесь, сэр.
Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir.
Для этого удобнее всего добавить блок адреса.
And the easiest way to do that is to add an Address Block.
Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой.
Bread has migrated to tropical countries, where the middle classes now eat French rolls and hamburgers and where the commuters find bread much more handy to use than rice or cassava.
Каждая новая платформа была проще и удобнее в использовании.
Each new platform was easier to use and more convenient.
Чтобы ему было удобнее, я сняла свою одежду, но оставила трусики.
To make him more comfortable, I took off my clothes, but I had on a thong.
То есть, во-первых, это должно быть удобнее обычной машины.
So one, it has to be more convenient than a car.
Клинические врачи склонны ставить те диагнозы расстройств, которые им удобнее лечить.
Clinicians are inclined to diagnose disorders that they feel more comfortable treating.
Это позволит сделать интерфейс понятнее и удобнее.
This will make your user interface clearer and easier to use.
Обычно запасы резервируются из склада, из которого удобнее всего выполнять доставку клиенту.
Typically, inventory is reserved from the warehouse from which it is most convenient to deliver to the customer.
Благодаря новому режиму чтения просмотр документов Word с экрана стал намного удобнее.
Get absorbed in Word documents right from your screen with a new clean, comfortable reading view.
Они делают работу в Интернете проще и удобнее.
They make your online experience easier by saving browsing information.
Если используется управление складом, обычно запасы резервируются со склада, с которого удобнее всего осуществлять поставку.
If you are using warehouse management, you typically reserve inventory from the warehouse that it is most convenient to deliver from.
Ты уверена, что нам не будет удобнее в спальне или в моем номере?
You sure you wouldn't be more comfortable in a bedroom or my motel room?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad