Beispiele für die Verwendung von "ужасов" im Russischen
И мы сделаем этот лагерь безопасным местом для всех, кто бежал от ужасов войны.
And we will make this camp a safe place for everyone escaping the terror of war.
Ягнята, возможно, прожили на пару недель меньше, но им удалось избежать горя расставания со своими матерями, страданий от транспортировки - порой на сотни километров, - и толчеи и ужасов бойни.
The lambs may have lost out on a few weeks of life, but they were also spared the distress of separation from their mothers, the misery of transportation, possibly for hundreds of kilometres, and the crowding and terror of the slaughterhouse.
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Some people derive pleasure from watching horror movies.
Можешь насмехаться, но фильмы ужасов это как страшные сказки.
You can mock, but horror films are like fairy tales.
Мне не позволяют смотреть фильмы ужасов, или даже читать комиксы.
I'm not allowed to watch horror movies, or technically, to read comics.
На сцене в стиле "Шоу ужасов Рокки Хоррора", виноват будешь ты.
Onstage "Rocky Horror" style, I'm blaming you.
Я проезжал мимо и соседний дом выглядел, как из фильма ужасов.
I drove by and the house next door looks like something out of a horror movie.
Меня никогда не пугали фильмы ужасов и видеоигры в жанре «хоррор».
I don't get scared by horror movies or horror videogames.
Первая — сценарий ужасов, который ставит вас перед лицом страшных, жестких переживаний.
One is a horror scenario that drops you into a gruesome, terrifying predicament.
Я словно смотрел на себя в фильме ужасов в театре Мэджик Джонсон.
It was like watching myself in a horror movie at the Magic Johnson theater.
Те, кто не смог оторвать взгляда от ужасов прошлого, добились меньшего прогресса.
Those who could not lift their eyes from the horrors of the past made less progress.
Так что мы посмотрим фильм ужасов, и Эмбер скажет, что она меня любит.
So we'll watch a horror movie, and Amber will tell me she loves me.
Этот недавний заголовок в газете New York Times звучит как сюжет для фильма ужасов.
That recent New York Times headline might sound like the synopsis of a horror movie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung