Beispiele für die Verwendung von "ускорившееся" im Russischen mit Übersetzung "accelerate"
Сможет ли волна популизма, поднявшаяся в развитых странах, потопить ускорившееся восстановление экономики?
But will the populist tide surging across the advanced economies drown the accelerating recovery?
Последствия глобального потепления включают ускорившееся повышение уровня моря, возросшие периодичность и опасность экстремальных погодных явлений, изменения в распределении и количестве осадков, высыхание засушливых и полузасушливых зон в результате уменьшения выпадения осадков и распространение инфекционных заболеваний.
Impacts of global warming include an accelerated rise in sea levels, increased frequency and severity of extreme weather events, changes in patterns and levels of precipitation, the drying of arid and semi-arid areas from decreased precipitation, and the spread of vector borne diseases.
После задержки рост производительности снова ускорился.
After a lag, productivity accelerated again.
Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла.
These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal.
Итак, мы занимаемся ускорением эволюции технологий мореплавания.
So what we are doing is an accelerated evolution of sailing technology.
Изменения ускорились по мере роста численности людей.
Change has accelerated as human populations rose.
Взаимосвязанная природа сегодняшнего мира способствует ускорению темпа перемен.
The pace of change has been accelerated by the interconnected nature of today's world.
В клиентском терминале имеются различные приемы ускорения работы.
There are various methods used in the Client Terminal to accelerate working.
и в Боснии, где ускорился процесс возвращения беженцев.
and in Bosnia, where refugee return has accelerated.
Экономический рост ускорился почти во всех странах мира.
Economic growth is accelerating across most of the world.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment.
Тенденция перехода к устойчивым инвестициям будет, несомненно, ускоряться.
This trend toward sustainable investment will undoubtedly accelerate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung