Beispiele für die Verwendung von "устными" im Russischen mit Übersetzung "oral"

<>
Копии текста с внесенными в него устными изменениями будут распространены в зале Генеральной Ассамблеи. Copies of the text of the oral revisions will be circulated in the General Assembly Hall.
утвердил перечень вопросов, которые должны быть рассмотрены Исполнительным советом в 2002 году, с внесенными в него устными поправками; Approved the list of items to be taken up by the Executive Board in the year 2002 as orally amended;
Выступления должностных лиц Секретариата также будут ограничены 7 минутами, за исключением случаев, когда они выступают с устными докладами. Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports.
Последствия для бюджета по программам проекта резолюции A/C.2/60/L.62 с внесенными в него устными изменениями Programme budget implications of draft resolution A/C.2/60/L.62 as orally revised
Продолжительность выступлений должностных лиц Секретариата также будет ограничена 7 минутами, за исключением случаев, когда они выступают с устными докладами. Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports.
Совещание Сторон договорилось направить этот проект решения с внесенными в него устными изменениями сегменту высокого уровня для рассмотрения и возможного принятия. The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision, as orally amended, to the high-level segment for consideration and possible adoption.
Председатель объявляет, что к числу авторов проекта резолюции с внесенными в него устными поправками присоединились Ангола, Доминиканская Республика, Ирак, Мьянма и Намибия. The Chairman said that Angola, the Dominican Republic, Iraq, Myanmar and Namibia had become sponsors of the draft resolution, as orally revised.
Решение СК-2/7 о планах выполнения, представленное секретариатом и принятое Конференцией с устными поправками, изложено в приложении I к настоящему докладу. Е. Decision SC-2/7 on implementation plans, submitted by the Secretariat and adopted as orally amended by the Conference, is contained in annex I to the present report.
Решение СК-2/2 о ДДТ, представленное неофициальной редакционной группой и принятое Конференцией с устными поправками, изложено в приложении I к настоящему докладу. Decision SC-2/2 on DDT, submitted by the informal drafting group and adopted as orally amended by the Conference, is contained in annex I to the present report.
Насколько я понимаю, Совет Безопасности готов приступить к голосованию по представленному его вниманию проекту резолюции с внесенными в него устными изменениями в предварительной форме. It is my understanding that the Security Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it, as orally revised in its provisional form.
Председатель (говорит по-английски): Проект резолюции A/56/L.52 с устными исправлениями озаглавлен «Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Восточного Тимора». The President: As orally corrected, draft resolution A/56/L.52 is entitled “Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for East Timor”.
В результате заносимого в отчет о заседании голосования Комитет 115 голосами против 1 при 49 воздержавшихся принял проект резолюции с внесенными в него устными исправлениями. The Committee adopted the draft resolution, as orally corrected, by a recorded vote of 115 to 1, with 49 abstentions.
После возобновления заседания Комитет утвердил свою программу работы на сессию, содержащуюся в документе A/C.3/57/L.1, с внесенными в нее устными изменениями. Following resumption of the meeting, the Committee approved its programme of work for the session, as contained in document A/C.3/57/L.1, as orally revised.
Проект решения был принят с внесенными в него устными поправками и приводится в приложении I к настоящему докладу в качестве решения РГОС-I/1. В. The draft decision was adopted, as orally amended, and is reproduced in annex I to the present report as decision OEWG-I/1.
На том же заседании Совет принял проект заявления министров, содержащийся в неотредактированном неофициальном документе, распространенном только на английском языке, с внесенными в него устными поправками. At the same meeting, the Council adopted the draft ministerial declaration contained in an unedited, informal paper circulated in English only, as orally amended.
Для проведения различия между активными или пассивными, устными или письменными знаниями и для определения квалификации, необходимой для той или иной профессии, рассматривается возможность введения гибкой концепции первого и второго языка. In order to distinguish between active or passive and oral or written knowledge and to define the aptitudes required for each subject, the possibility of introducing a flexible concept of first and second language is being examined.
Председатель говорит, что следующие страны желают присоединиться к числу авторов проекта резолюции с внесенными в него устными изменениями: Буркина-Фасо, Гвинея, Гвинея-Бисау, Гренада, Йемен, Кабо-Верде, Марокко, Мозамбик и Судан. The Chairman said that the following countries wished to sponsor the draft resolution, as orally revised: Burkina Faso, Cape Verde, Grenada, Guinea, Guinea-Bissau, Morocco, Mozambique, the Sudan and Yemen.
Решение РК-1/2 о составе регионов, охватываемых процедурой ПОС, представленное Комитетом полного состава и принятое Конференцией с устными поправками, внесенными на пленарном заседании, изложено в приложении I к настоящему докладу. Decision RC-1/2 on the composition of the PIC regions, submitted by the Committee of the Whole and adopted by the Conference, as orally amended by the plenary, is contained in annex I to the present report.
На этой сессии Исполнительный совет утвердил повестку дня и план работы для своей второй очередной сессии 2004 года с внесенными в них устными поправками и доклад о работе ежегодной сессии 2004 года. At the session, the Executive Board approved the agenda and work plan for its second regular session 2004, as orally amended, and the report on the annual session 2004.
На том же заседании, заслушав выступления представителей Соединенных Штатов и Алжира, Комитет утвердил порядок организации своей работы, предусмотренный в приложении II к документу ICCD/CRIC (7)/1, с внесенными устными поправками. В. At the same meeting, following the statements by the representatives of the United States and Algeria, the Committee approved its organization of work as contained in Annex II to document ICCD/CRIC (7)/1, as orally revised.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.