Beispiele für die Verwendung von "учебный" im Russischen
Übersetzungen:
alle4814
training3393
educational951
study252
curricular18
tutorial15
instructional14
andere Übersetzungen171
По умолчанию платформа предлагает подключить учебный счет.
By default, the platform will offer to connect to a trial account.
В ходе четырнадцатой сессии Комиссии учебный центр посетили в целом 569 участников.
A total of 569 participants attended the learning centre at the Commission's fourteenth session.
Сегодня учебный день. Мне нужно следить за тем, чтобы не опоздать...
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
На всех других уровнях профессионального образования молодежи языком преподавания будет нидерландский язык, а папиаменто будет изучаться как учебный предмет.
At all other levels of junior vocational education, the language of instruction will be Dutch, and Papiamento will be taught as a subject.
Насыщенный учебный план плох для активных детей.
This compressed curriculum is bad for all active kids.
Используйте один раздел для стихов, другой — для рецептов, а в третьем начните планировать отпуск или новый учебный год.
Keep one section for your song writing, another one for recipes, or start jotting down plans for your next vacation or the new school year.
Для того чтобы пополнить учебный счет, пожалуйста, пройдите по ссылке.
To replenish your trial account, please click this link.
Комиссия Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию ввела в 2004 году такие формы работы, как " Учебный центр " и " Ярмарка партнерства ", и в последующий период добилась высоких результатов.
The United Nations Sustainable Development Commission introduced the formats of the “Learning Centre” and “Partnership Fair” in 2004 and since then has achieved good results.
Эта программа носит междисциплинарный характер и предусматривает обучение дисциплинам на уровне бакалавра или изучение 30 обязательных предметов из 90 и рассчитана на два семестра или один учебный год.
The program is interdisciplinary in scope, constituting a minor subject in BA degree or 30 credits out of 90 and covers two semesters or one academic year.
Из-за дефицита школ и учителей размеры классов увеличены до 50 или 60 человек, а учебный день ограничен несколькими часами, чтобы уместить две или даже три смены.
Shortages of schools and teachers have pushed class sizes to 50 or 60, and the school day is restricted to a few hours to allow for two or even three shifts.
Проектная группа Prieped grupo Modelo недавно представила министерству образования альтернативное предложение о введении многоязычной учебной модели, в соответствии с которой папиаменто использовался бы как язык обучения и одновременно преподавался бы как учебный предмет в начальной школе, в то время как дети осваивали бы основы трех других языков (голландского, английского и испанского).
The Priepeb Grupo Modelo recently submitted an alternative proposal to the Minister of Education for a multilingual model whereby Papiamento is used as the language of instruction and is also taught as a subject in primary school, while children are familiarized with three other languages (Dutch, English and Spanish).
В них, как правило, довольно жесткий учебный план.
We have a serious compression of the curriculum happening out there.
На 1999/2000 учебный год была принята новая учебная программа обязательного школьного обучения, которая в настоящее время находится в стадии внедрения, проверки и оценки.
For the 1999/2000 school year, a new curriculum for compulsory school levels was introduced and is now in the introductory, testing and evaluation phase.
У вас есть возможность открыть реальный или учебный счет в другом Личном кабинете с другим E-mail.
You can open a trading account or a trial account in a different Personal Area using a different email address.
Также предлагается параллельно с сессиями Комиссии по устойчивому развитию организовывать неформальный учебный центр, где эксперты правительств, международных организаций и основных групп могли бы обмениваться знаниями и участвовать в различных познавательных и образовательных мероприятиях.
It is also proposed that an informal learning centre be established in parallel with Commission sessions to provide a forum for experts from Governments, international organizations and major groups to share knowledge and engage in various capacity-building and education activities.
За период с 1993/1994 учебного года по 2002/2003 учебный год число школьных зданий увеличилось на 0,97 процента, а количество школ увеличилось на 2,5 процента, в то время как общее число учащихся увеличилось на 23,1 процента.
Between the 1993/1994 and 2002/2003 academic years, the number of school buildings increased by 0.97 per cent and the number of schools increased by 2.5 per cent, whereas the total enrolment increased by 23.1 per cent.
Но что до методик ведения допроса, наш учебный план был куда менее педантичным.
But the curriculum was much less meticulous concerning interrogation techniques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung