Beispiele für die Verwendung von "учебных центров" im Russischen mit Übersetzung "training centre"
Übersetzungen:
alle270
training centre200
learning centre22
training center14
training facility5
learning center3
study centre3
study center2
andere Übersetzungen21
создание двух учебных центров для подготовки техников по обслуживанию холодильного оборудования.
Establishment of two training centres for training refrigeration service technicians.
Ожидаемый результат: годовой доклад о деятельности центров исследований и учебных центров подготовки кадров.
Output expected: Annual report on activities of the Study and Training Centres.
Ожидаемый результат: годовой доклад о деятельности центров исследований и учебных центров подготовки кадров (2002 год).
Output expected: Annual report on activities of the Study and Training Centres (2002).
наличие учебных центров подготовки дипломированных специалистов по вопросам старения (включая центры для подготовки специалистов по гериатрии).
Whether there are graduate training centres dealing with ageing-related issues (including centres for geriatric training).
Как конкретно указано в его Уставе, УООН действует «как мировая система исследовательских и учебных центров и программ».
As specified by its Charter, UNU operates as “a world-wide system of research and training centres and programmes”.
уровень зачисления детей в школы достиг 82 %; имеется 78 образовательных учреждений, а также центр подготовки преподавательских кадров и ряд профессионально-технических учебных центров;
School enrolment of children has reached 82 per cent; there are 78 educational institutions, in addition to a teacher training centre and a number of vocational training centres;
В структуру Университета входят Центр УООН в Токио, несколько исследовательских и учебных центров и программ и сеть ассоциированных и сотрудничающих институтов и ученых.
The University consists of the UNU Centre in Tokyo, several research and training centres and programmes and a network of associated and cooperating institutions and scholars.
Точно так же реализация принципов универсального конструирования может намного облегчить инвалидам физическую доступность школ, учебных центров, производственных помещений, учреждений, общественных зданий и жилых домов.
Likewise, adopting the principles of universal design can greatly facilitate the physical accessibility of schools, training centres, workshops, offices, public buildings and residences.
Кроме того, МЮ и ФТК предоставили экспертов для многих мероприятий региональных учебных центров ОЭСР, включая рабочие совещания по картелям, методам количественного анализа и одностороннему поведению.
In addition, DOJ and FTC provided experts to many of the OECD's regional training centre events, including workshops on cartels, quantitative techniques and unilateral conduct.
трудоустройство и профессиональная ориентация: Агентство помогает выпускникам своих учебных центров и других учебных заведений из числа палестинских беженцев найти подходящую работу на месте или в соседних странах.
Placement and career guidance: the Agency helps Palestine refugees graduated from its training centres and other institutions to secure suitable jobs, whether locally or in neighbouring countries.
При содействии ОНЮБ начался процесс последующего перевода этих комбатантов в 20 полицейских учебных центров, расположенных во всех частях страны, и ожидается, что он завершится к концу мая.
With the assistance of ONUB, the subsequent transfer of those combatants to 20 police training centres around the country has begun, and is expected to be completed by the end of May.
Выполнение двух рекомендаций (касающихся перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе и ревизии Центра УООН и отдельных научно-исследовательских и учебных центров) зависит от внешних факторов.
The implementation of two (relating to the implementation of the International Public Sector Accounting Standards and audit of the UNU Centre and selected research and training centres) depended on external factors.
Для повышения информированности и осведомленности о целях и задачах Роттердамской конвенции ВТО была представлена общая информация о Конвенции для распространения через ее сеть, охватывающую 11 региональных учебных центров.
As a means of increasing awareness of the Rotterdam Convention, general information on the Convention was made available to WCO for distribution through its network of 11 regional training centres.
Планируется также развернуть дополнительные усилия по реинтеграции бывших комбатантов в сотрудничестве с национальной программой трудоустройства бывших комбатантов на гражданскую службу, в том числе создания учебных центров профессионального обучения.
Additional reintegration efforts are being planned in collaboration with the national civic service programme, and include the establishment of skills training centres.
В течение двухгодичного периода профессионально-техническая и педагогическая подготовка осуществлялась на базе восьми учебных центров Агентства и трех педагогических факультетов, где в 2005/06 учебном году обучался 6631 студент.
During the year, vocational, technical and teacher education was provided at the Agnecy's eight training centres and three education science faculties for 6,631 students enrolled for the 2005/06 training year.
Во всех областях в планы работ учебных центров областных судов на 2008 год включены занятия по рассмотрению проблемных вопросов, возникающих у судов при рассмотрении дел, связанных с применением норм Конвенции.
In all provinces, the plans of training centres attached to provincial courts for 2008 include courses on the consideration of problems encountered by courts in the consideration of cases relating to the application of the provisions of the Convention.
Последний такой обмен информацией и мнениями был организован по случаю совещания директоров исследовательских и учебных центров и программ технического сотрудничества, проведенного УООН в штаб-квартире ЮНЕСКО в марте 2000 года.
Such an exchange of information and views was organized most recently on the occasion of the UNU Conference of Directors of research and training centres and programmes held at UNESCO headquarters in March 2000.
УООН информировал Комиссию о том, что Совет УООН рассмотрел структуры управления в рамках системы Организации Объединенных Наций в отношении консультативных комитетов и советов научно-исследовательских и учебных центров и программ УООН.
UNU informed the Board that the UNU Council had reviewed governance structures within the UNU system in relation to the advisory committees and boards of the UNU research and training centres and programmes.
В рамках существующей системы финансовой отчетности УООН и его научно-исследовательских и учебных центров расходы по всем проектам суммируются в финансовых ведомостях на одном счете " Исследования, учебные сети и распространение информации ".
The existing financial reporting system of UNU and its research and training centres summarizes all project expenditures through one account in the financial statements “research and training networks, and dissemination”.
Система управления финансами, бюджетом и персоналом (СУФБП) была разработана УООН для удовлетворения потребностей в управленческой информации Центра УООН, а также различных научно-исследовательских и учебных центров, учрежденных в различных странах мира.
The Financial, Budgetary and Personnel Management System (FBPMS) was developed for UNU to cater to the information management needs of the UNU Centre as well as its various research and training centres established at several locations around the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung