Beispiele für die Verwendung von "фильтрующим" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle167 filter167
Эта процедура позволяла выявлять наиболее вероятную кривую из множества допустимых на основе анализа ответов, данных на вопросы по фильтрующим и зависимым переменным. The procedure located the most likely path from the set of the admissible ones on the basis of the analysis of the responses given to filter and dependent questions.
" загрязняющие твердые частицы " означает любое вещество, улавливаемое соответствующим фильтрующим средством после разрежения выхлопных газов чистым отфильтрованным воздухом при температуре, не превышающей 325 К (52°С); " particulate pollutants " means any material collected on a specified filter medium after diluting the exhaust with clean filtered air so that the temperature does not exceed 325 K (52°C);
" загрязняющие твердые частицы " означают любое вещество, улавливаемое каким-либо конкретно указанным фильтрующим материалом после разбавления выхлопных газов чистым отфильтрованным воздухом при температуре не выше 325 ? K (52 ? С); " " particulate pollutants " means any material collected on a specified filter medium after diluting the exhaust with clean filtered air so that the temperature does not exceed 325 K (52°C); "
Если заголовок SMTP по умолчанию не был специально изменен администратором сервера Exchange, это предупреждение может показывать, что сервер Exchange расположен за брандмауэром или прокси-сервером SMTP, фильтрующим расширенные команды сервера Exchange (ESMTP). If the default SMTP banner has not been intentionally customized by the Exchange Server administrator, this warning may indicate that the Exchange Server is behind a Firewall or SMTP Proxy that is filtering the Exchange Server Extended SMPT (ESMTP) commands.
Если заголовок SMTP по умолчанию не был специально изменен администратором сервера Exchange, это предупреждение может означать, что сервер Exchange расположен за прокси-сервером SMTP, фильтрующим ESMTP-команды (Extended Simple Mail Transfer Protocol) сервера Exchange. If the default SMTP banner has not been intentionally customized by the Exchange Server administrator, this warning may indicate that the Exchange Server is behind an SMTP proxy that is filtering the Exchange Server Extended Simple Mail Transfer Protocol (ESMTP) commands.
Как находить и фильтровать действия Search & filter activity
Фильтровать можно по следующим категориям: You can filter by:
Эти атрибуты фильтруют устаревшие данные. These attributes filter out data that is out of date.
Также можно фильтровать список по категориям. You can also filter the list by category.
OneGuide позволяет фильтровать каналы по описаниям. OneGuide lets you filter your channels based on the channel definition.
фильтровать элементы с помощью папок поиска; Use search folders to filter out unwanted items.
Возможно, мы фильтруем не те микроорганизмы? Are we filtering the wrong microbes?
OneGuide фильтрует откровенные названия и описания. OneGuide does filter explicit titles and descriptions.
Можно фильтровать список продуктов, выбрав иерархию категорий. You can filter the list of products by selecting a category hierarchy.
В меню Действия щелкните Фильтровать текущий журнал. In the Actions menu, click Filter Current Log.
Поиск склада в строках спецификации фильтрует узел. The warehouse lookup on BOM lines is filtered by the site.
Для упрощения поиска документов можно фильтровать эти категории. You can filter on those categories to find documents more easily.
Также можно фильтровать список по категории закупаемой продукции. You can also filter the list by procurement category.
Например, можно фильтровать результаты по конфиденциальности или размеру сообщения. For example you can filter by sensitivity or message size.
Треки можно искать или фильтровать по исполнителю или жанру. Browse the tracks by searching or filtering by artist and genre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.