Beispiele für die Verwendung von "формирований" im Russischen mit Übersetzung "building"
Übersetzungen:
alle1386
building407
formation395
shaping112
forming101
creation88
generation80
formations14
fashioning1
configuring1
andere Übersetzungen187
меры укрепления доверия между соседними государствами в условиях территориального конфликта, включая разъединение войск, размещение нейтральных (миротворческих) сил по обе стороны демаркационной линии, отказ от поддержки вооруженных негосударственных формирований на спорной территории.
Confidence-building measures between neighbouring States in territorial conflict, including disengagement of forces, stationing of neutral (peacekeeping) forces on either side of the demarcation line, refraining from supporting armed non-State actors within the contested territory.
меры укрепления доверия между соседними государствами в условиях территориального конфликта, включая разъединение войск, размещение нейтральных (миротворческих) сил по обе стороны демаркационной линии и отказ от поддержки вооруженных негосударственных формирований на спорной территории.
Promoting confidence-building measures between neighbouring States in territorial conflict, including the disengagement of forces, stationing of neutral (peacekeeping) forces on either side of the demarcation line, and refraining from supporting armed non-State actors within the contested territory.
Как маоистская, так и остальные партии выступили с прошением о продолжении политического присутствия ООН на время разрешения вопроса о судьбе бывших боевых формирований, и мы готовы поддержать процессы миротворчества, выхода из кризиса и долгосрочного развития.
The Maoist and non-Maoist parties have asked the UN to maintain a political presence while the issue of the former combatants is resolved, and we stand ready to support peace-building, recovery, and long-term development.
К другим смежным мероприятиям по укреплению доверия относился товарищеский футбольный турнир, в котором принимали участие команды Национальных вооруженных сил Кот-д'Ивуара (НВСКИ), вооруженных формирований ряда «Новых сил» (ФАФН) и беспристрастных сил (ОООНКИ и операция «Единорог»).
Other related activities to foster confidence building included a friendly football tournament involving the National Armed Forces of Cote d'Ivoire (FANCI), the armed wing of the Forces Nouvelles (FAFN) and the Impartial forces (ONUCI and Licorne).
Автоматизация процесса формирования загрузок [AX 2012]
Automate the process of building loads [AX 2012]
Создание класса для новой стратегии формирования загрузок
Create a class for a new load building strategy
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Разное > Стратегии формирования загрузок.
Click Transportation management > Setup > General > Load building strategies.
Щелкните Управление транспортировкой > Запросы > Рабочее место формирования загрузки.
Click Transportation management > Inquiries > Load building workbench.
В области действий щелкните Рабочее место формирования загрузки.
On the Action Pane, click Load building workbench.
Настройка стратегии формирования загрузок и задание параметров для нее
Set up a load building strategy and set parameters for it
Дополнительные сведения см. в разделе Автоматизация процесса формирования загрузок.
For more information, see Automate the process of building loads.
Можно создать предлагаемые загрузки на основе стратегии формирования загрузок.
You can create proposed loads based on a load building strategy.
Значения параметров определяются пользователем в форме Параметры стратегии формирования загрузок.
The parameter values are specified by the user on the Load building strategy parameters form.
Эта программа не нацелена на формирование типовых решений задачи обработки данных.
This program does not aim at building generic data processing solutions.
Основной результат 3: формирование благоприятных условий для развития всеобъемлющих финансовых секторов
Core result 3: Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered
Можно создать новые классы, если требуется реализовать другие стратегии формирования загрузок.
You can create new classes if you want to implement different strategies for building loads.
Невозможно далее обсуждать формирование стабильности, не начав инвестировать в женщин и девочек.
There is no way we can talk about the building of stability if we don't start investing in women and girls.
Решающий политический маневр - формирование коалиции с союзниками коммунистов - был совершен Лехом Валенсой.
The decisive political maneuver - building a coalition with allies of Communists - was carried out by Lech Wałęsa.
В таблице TMSLoadBuildSession группируются сведения о предлагаемых загрузках в сеансе формирования загрузок.
The TMSLoadBuildSession table groups information about proposed loads into a load building session.
Перейдите в раздел Управление транспортировкой > Периодические операции > Очистить сведения сеансов формирования загрузок.
Click Transportation management > Periodic > Clear load building session information.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung