Beispiele für die Verwendung von "центрах" im Russischen mit Übersetzung "centre"

<>
Улучшение использования конференционных помещений в региональных центрах Improved utilization of conference facilities at the regional centres
Она преподается во всех центрах военной подготовки. It was promoted in all military training centres.
В это время проводятся торги в европейских финансовых центрах. At this time the trades are conducted in the European financial centres.
Часть 1: Обмен данными об исследовательских центрах и лабораториях Part 1: Exchange of data on research centres and laboratories
Бесплатные инструктажи для всех учащихся в центрах БАПС в Гуджарате. Free coaching classes for all students at BAPS centres in Gujarat.
Просьба пояснить, почему почтовые ящики не установлены в центрах предварительного заключения. Please explain why no post boxes were installed in pre-trial detention centres?
Нидерланды приняли меры для повышения противопожарной безопасности в центрах приема и содержания. The Netherlands has taken measures to improve fire prevention safety in reception and detention centres.
В государственных учреждениях, школах, молодежных центрах и организациях распространяются плакаты и брошюры. Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organisations.
В шести центрах имелись рентгеновские кабинеты, и шесть центров предоставляли физиотерапевтические услуги. Six centres were equipped with radiological units, and six provided physiotherapy services.
Национальные законы, действующие в ведущих финансовых центрах, предусматривают возможность таких судебных споров. National laws in the major financial centres provide the bases for these lawsuits.
Указ о центрах лечения наркотической зависимости и подзаконные акты к нему (глава 244); The Drug Addiction Treatment Centres Ordinance and its subsidiary legislation (Chapter 244);
«(b) (iii) Увеличение числа систем, объединенных в общеорганизационных центрах хранения и обработки данных». “(b) (iii) Increased number of systems consolidated in central data centres”.
Электронное обучение пробивает себе дорогу в школах, колледжах, коммунальных центрах, учебных заведениях и университетах. E-learning is making inroads in schools, colleges, community centres, training institutions and universities.
Наряду с этим отсутствие средств помешало ввести новые курсы в центрах профессионально-технического обучения. Furthermore, lack of funding prevented the introduction of new courses in vocational training centres.
Ни для кого не секрет, что людей в центрах реабилитации используют для медицинских экспериментов. It's no secret that people in rehab centres are used for medical experiments.
гинекологами и акушерками на индивидуальной основе на базе гинекологических отделений больниц при медицинских центрах; hospital health centre gynaecological clinics, by gynaecologists and obstetricians on an individual basis;
Тысячи внутренне перемещенных лиц продолжают жить в исключительно трудных условиях в центрах коллективного размещения. Thousands of IDPs continue to live in collective centres in very difficult conditions.
консультирование сотрудников по вопросам развития карьеры в центрах повышения профессиональной квалификации во всех местах службы; Career counselling available through career resource centres at all duty stations;
За январь-май 1999 г. на учете в центрах занятости находилось свыше 1,6 млн. Between January and May 1999 there were over 1.6 million job-seekers registered at employment centres.
В центрах задержания можно получить регулярную психологическую помощь и в случае необходимости срочную медицинскую помощь. Regular psychological assistance- and emergency assistance where necessary- were provided in detention centres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.