Beispiele für die Verwendung von "четко" im Russischen mit Übersetzung "clear"

<>
Говорите четко, своим естественным голосом. Speak clearly in your natural voice.
Его следы четко отпечатались в снегу. His steps were clearly marked in the snow.
Подарок, который скажет громко и четко. A gift that'll send a message loud and clear.
США, напротив, четко высказались за вето. The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto.
Появляются две четко сформированные школы мысли. Two clearly defined schools of thought are emerging.
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя. These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy.
Отсюда всё так четко и понятно. Everything seems so clear from up here.
Я услышал тебя четко и ясно. As a matter of fact, I read you loud and clear.
Вы читаете меня четко и ясно? Are you reading me loud and clear?
Четко определите рабочие роли и обязанности; Define work roles and responsibilities clearly;
Слышу тебя громко и четко, дружище. Reading you loud and clear, bud.
Вся эта ситуация четко оговорена в руководстве. This is all clearly stipulated in the guide book.
И при пальпации я четко ощущаю массу. And I clearly feel a mass with deep palpation.
Выберите Начать говорить и четко повторите текст. Select Begin Speaking, and repeat the text in a clear voice.
Мы слышим вас четко и ясно, босс. We're reading you loud and clear, boss.
Приоритеты Дании выражены очень четко и определенно. Denmark's priorities are clear.
Сенсору Kinect требуется четко видеть лицо игрока Kinect needs a clear view of your face
Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить: The repercussions of bombing Iran should be clear:
Это позволяет четко определить все поля в запросе. Doing so helps to clearly identify all the fields in a query.
Наиболее четко это проявляется в случае с Сирией. Nowhere is this more clearly reflected than in the case of Syria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.