Beispiele für die Verwendung von "что-либо" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle430 anything213 something100 andere Übersetzungen117
Нет нужды что-либо обсуждать. There's no reason to have a big argument about it.
Изменит ли это что-либо? will it make a difference?
Выносить что-либо может быть невыносимо. Bearing can be unbearable.
Ты слышал что-либо об Эбони Кларк? You ever hear of Ebony Clark?
Когда что-либо из этого может случиться? When may any of this happen?
Школьники не хотят что-либо делать сами. your students don't self-start.
Его прошлое туманно, трудно что-либо узнать. His background is murky, he's hard to track.
Жизнь циркача обжигает и сильнее, чем что-либо. A carny's life burns and brighter than most.
И это достаточно просто: устранить необходимость что-либо помнить. And that is, quite simply, to have nothing to remember.
Предпринимает ли Европейский Союз что-либо по этому поводу? Does the European Union care?
С трудом замечал что-либо даже в полутора метрах. I could hardly see five feet in front of myself.
Мы не записываем номера машин или что-либо подобное. We're not collecting tag numbers.
Я говорил Хиро, что переделывать что-либо слишком опасно. I told Hiro do over, is too risky.
И я перестала надеяться, что когда-либо что-либо изменится. And I stopped expecting things to really change.
Вот почему вы не хотели, чтобы мы тут что-либо вынюхивали. That's why you didn't want us sniffing around here.
США и другим странам трудно что-либо возразить по этому поводу. It challenges the US and others to prove the contrary.
Если вы что-либо знаете, пожалуйста, позвоните в полицейское отделение Фэйрвью. Anyone with information, please contact the Fairview police department.
В любом случае, вступление Турции вряд ли что-либо значительно изменит. In any case, the addition of Turkey would hardly make the crucial difference.
Как что-либо из этого может дать хоть одно полезное заключение? How can any of this produce even one useful conclusion?
Каким будет завтра, если сегодня мы не постараемся что-либо изменить? So, if we make no changes today, what does tomorrow look like?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.