Beispiele für die Verwendung von "шлюзе" im Russischen mit Übersetzung "lock"
Требования, предъявляемые к сигнальным огням на шлюзе, пропускающие суда длиной 75 м (категория II = 100 м), которые могут осуществлять судоходство по любым водным путям.
What are the requirements for signal lights on a lock which receives vessels of 75 metres (category II = 100 metres) which can navigate any waterway?
Воздушный шлюз активирован, система вентиляции функционирует.
Air lock engaged, ventilation system operational.
Пожалуйста, не трогайте внешние окна или воздушные шлюзы.
Please do not touch exterior windows or air locks.
Она ведёт сюда и выходит в главный воздушный шлюз.
Here it leads up to and comes out in the main air lock.
Республиканская бюджетная программа 005 «Обеспечение водных путей в судоходном состоянии и содержание шлюзов».
Republican budget programme 005- “Ensuring the navigability of waterways and maintenance of locks”.
поддержки начальника шлюза/моста в принятии среднесрочных решений путем обмена данными с соседними шлюзами;
Support of the lock/bridge master in medium term decisions by data exchange with the neighbouring locks.
Уведомления о прибытии должны направляться перед прибытием судна в шлюз, к мосту или в порт.
Arrival notifications shall be sent before arrival at a lock, bridge or port.
Твенте-канал (Е 70)- повышение категории до класса Va и увеличение пропускной способности шлюза Эфде.
Twente Canal (E 70)- upgrading to class Va and increase of the capacity of the Eefde lock.
В целях содействия процессу работы шлюза требуется наличие следующей информации (важнейшие данные выделены жирным шрифтом):
To facilitate the lock operational process, the following information is required (most important in bold):
Твенте-канал (Е 70)- повышение категории до класса Vа и увеличение пропускной способности шлюза Эфде.
Twente Canal (E 70)- upgrading to class Va/and increasing the capacity of the Eefde Lock./
узкий фарватер, конфигурация порта, наличие мостов, шлюзов, излучин и аналогичных участков, ограничивающих свободу движения судов;
narrow channels, port configuration, bridges, locks, bends and similar areas where the progress of vessels may be restricted;
Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз.
When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock.
Строительство камер второго шлюза на Мозеле (Е 80) в целях увеличения глубины фарватера (с 2,7 м).
Construction of second lock chambers on the Mosel (E 80) with a view to upgrading the fairway depth (from 2.7 m).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung