Beispiele für die Verwendung von "экспорте" im Russischen mit Übersetzung "export"
При экспорте поля объектов OLE игнорируются.
OLE Object fields are ignored during the export operation.
Торговая интеграция измеряется долей ЕС в экспорте страны.
Trade integration can be measured by the EU's share in a country's exports.
Этот параметр полезен при экспорте информации на странице списка.
This option is useful when you export the information on the list page.
Контроль валюты часто создавал серьезные трудности при экспорте товаров.
Currency controls often created a strong bias against exports.
Я не стану рассказывать вам об экспорте и ценах.
I'm not going to tell you about exports and prices.
Невероятные разочарования в китайском экспорте стимулируют ралли фондового рынка.
Incredibly disappointing Chinese exports spur stock market rally
Более подробная информация об экспорте котировок находится в соответствующем разделе.
More details about export of quotes can be found in the corresponding section.
Если файл пуст, значит при экспорте из Google произошла ошибка.
If there isn't any information in the CSV file, the export from Google didn't work.
В Outlook при экспорте электронных писем также экспортируются все вложения.
When Outlook exports emails, it includes any attachments to the emails.
Подробнее об экспорте событий в приложении см. в разделе ЧаВо.
Visit our FAQs for more on app events exports.
Поэтому я всё же буду рассказывать об экспорте и ценах.
So I am going to talk about exports and prices.
При экспорте презентации в видео теперь можно использовать разрешение 4K.
When you export a presentation to video, 4K resolution is now an option.
Это внесло значительный вклад в основанную на экспорте экономику Германии.
It is a critical input for Germany's export-based manufacturing economy.
При экспорте формы или таблицы экспортируется только основная форма или таблица.
When you export a form or a datasheet, only the main form or datasheet is exported.
При экспорте формы или отчета, содержащих объект Microsoft Graph, он не экспортируется.
When you export a form or report that contains a Microsoft Graph object, the graph object is not exported.
Хуже то, что экономический рост, основанный на экспорте природных ископаемых, оказался неустойчивым.
Worse still, economic growth based on exports of natural resources has proved unsustainable.
Еврозона, включающая в себя 19 стран, играет важную роль в китайском экспорте.
The 19-nation euro area is important to China’s exports.
Не забудьте при экспорте выбрать пункт Все контакты или необходимую группу контактов.
Be sure to choose to export All contacts, or the right group of contacts.
Нажмите ID полей, чтобы изменить названия столбцов для данных при экспорте лидов.
Click Field IDs if you want to change the column names for your data when you export your leads.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung