Exemplos de uso de "электронная программа проверки занятости" em russo
Один из инструментов, позволяющих это делать, – программа проверки контента.
The Content Verification Program helps copyright owners search for material that they believe to be infringing and provide YouTube with information reasonably sufficient to permit us to locate and remove that material.
Программа проверки пополнения определяет, было ли физическое количество запасов в наличии в ячейке комплектации меньше минимального количества пополнения.
The refill check routine examines whether the physical on-hand quantity at the picking location is less than the minimum refill quantity.
Программа проверки виртуализации серверов (SVVP) охватывает другие аспекты поддержки сторонних низкоуровневых оболочек корпорацией Майкрософт.
The SVVP covers the other aspects of Microsoft support for third-party hypervisors.
программа проверки зрения в школах для выявления и исправления ошибок рефракции у детей;
School Eye Screening Programme to detect and correct refractive errors in children
Электронная база данных (программа ACCESS) обеспечивает анализ исходных данных, воспроизведение всех таблиц, содержащихся в типографском издании, и проверку внутренней согласованности данных по странам.
The electronic database (ACCESS) services ensure the analysis of the raw data, reproduction of each of the tables in the printed report, checking the internal consistency of the country data.
Программа регистрации, проверки и сертификации сотрудников национальной полиции продолжала осуществляться в соответствии с соглашением о несении полицейской службы, которое было заключено правительством и ИМООНТ в декабре 2006 года.
The registration, screening and certification programme for the national police proceeded in accordance with the policing arrangement concluded by the Government and UNMIT in December 2006.
При содействии Международной организации труда (МОТ) в сентябре 2001 года введена в действие электронная биржа труда- компьютерная программа, позволяющая эффективно сводить воедино информацию о тех, кто ищет работу, и об имеющихся вакансиях.
With technical co-operation from the ILO, an electronic employment exchange was set up in September 2001, based on a computer programme that more effectively matches information on jobseekers with information on job openings.
Программа выполняет запланированные проверки компьютера для выявления вредоносного ПО и автоматически блокирует большинство угроз.
It performs scheduled scans of your computer for any malware, automatically blocking most threats.
Кроме того, Программа не осуществляла дополнительные процедуры проверки, не связанные с куплей-продажей, такие, как наблюдение за лимитами кредитов и рыночных рисков и распространение среди руководителей информации об объемах операций купли-продажи и статистики ошибок и пропусков, которые помогают выявить недостатки используемых процедур.
Also, it did not perform additional verification procedures independent of the trading function, such as monitoring credit and market risk limits, and circulating trade volumes and error statistics to management to aid in the identification of process weakness.
Использование Департаментом технических средств в ряде его рабочих процессов, например письменный перевод с помощью компьютера, электронная система регистрации документации, информации и поиска (эДРИТС), программа распределения заданий для облегчения составления графика работы устных переводчиков, цифровая запись для дистанционного составления стенографических отчетов, позволило модернизировать методы работы Департамента и сделать их более эффективными с точки зрения затрат.
The application of technology by DGAACS to several of its processes, e.g., computer-assisted translation, the electronic documents registration and information tracking system (eDrits), an assignment programme to facilitate interpreter assignments and the digital recording system for off-site verbatim reporting, have modernized DGAACS working methods and made them more cost-effective.
На 1999/2000 учебный год была принята новая учебная программа обязательного школьного обучения, которая в настоящее время находится в стадии внедрения, проверки и оценки.
For the 1999/2000 school year, a new curriculum for compulsory school levels was introduced and is now in the introductory, testing and evaluation phase.
Инспекция входит в состав министерства образования и проводит проверки в интересах министерства высшего и дальнейшего образования, профессиональной подготовки и занятости (МВДОППЗ), министерства культуры, искусства и организации отдыха и, по мере необходимости, других министерств и ведомств.
It operates as an integral part of the Department of Education and provides inspection services to the Department of Higher and Further Education, Training and Employment (DHFETE), the Department of Culture, Arts and Leisure and other Departments as required.
Эта Программа содержит детальные и конкретные положения о функциях соответствующих лиц, обязательных процедурах режимной проверки, досмотра и контроля пассажиров и багажа (в особенности на предмет наличия оружия, горючих и взрывчатых веществ, которые могут использоваться в террористических целях) в целях обеспечения авиационной безопасности и предупреждения любых актов незаконного захвата или установления контроля над воздушными судами.
The program stipulates detailed and concrete provisions on responsibilities of relevant persons, compulsory procedures of security check, screening and supervision of passengers and luggage (especially for weapons, flammable and explosive substances which can be used for terrorists purpose) in order to ensure the aviation security; prevent any act of illegal seizure or control of aircraft.
В целях решения кадрового вопроса осуществляется общенациональная программа подготовки и найма на работу 400 молодых лиц и постепенной интеграции бывших военных (200 на текущий день) после проверки уровня их физической подготовки, а также их прошлого с точки зрения уважения прав человека и после прохождения курса ускоренной подготовки в Полицейской академии.
In order to overcome the staff crisis in the police, a national programme is under way to train and recruit 400 young people and gradually employ former soldiers (200 to date) after an assessment of their physical condition and past human rights record and an accelerated training programme at the Police Academy.
Эта программа, разработанная по заказу Федерального управления по вопросам равенства между женщинами и мужчинами (ФУВР), основана на методике проверки степени соблюдения принципа равной оплаты труда женщин и мужчин на государственных рынках Конфедерации.
Developed on behalf of the Federal Office for Gender Equality (FOGE), this software is based on a method for testing the degree to which the principle of equal pay between women and men is observed in the public markets of the Confederation.
Необходимо также проводить проверки в таких сферах, как сельское хозяйство, работа в качестве домашней прислуги, индустрия сексуальных услуги и в других сферах " нестабильный " занятости, прежде всего в целях предотвращения эксплуатации девушек и девочек.
A necessary complement was monitoring and inspection in such areas as agriculture, domestic work, the sex industry and other sectors of “irregular” employment, in particular to identify and prevent the exploitation of young women and children.
С учетом нестабильности обменных курсов валют в регионе программа продолжает придерживаться своей позиции, по смыслу совпадающей с замечанием Управления служб внутреннего надзора, сделанным по результатам его проверки в 2001 году, о том, что этой валютой легко манипулировать из-за того, что операции с ней осуществляются в небольших объемах и в районе отсутствует центральный банк или какие-либо иные финансовые учреждения, которые осуществляли валютное регулирование.
Although the programme recognizes the volatility of the exchange rate in the region, it continues to stand by its position which is consistent with the observation, made by the Office of Internal Oversight Services in its audit of 2001, that the currency is susceptible to manipulation since it is thinly traded, and the region has no Central Bank or financial institutions to regulate the currency markets.
Программа установки сервера Microsoft Exchange Server 2007 с пакетом обновления 2 (SP2) запускает анализатор соответствия рекомендациям, чтобы выполнить необходимые проверки перед установкой компонентов Exchange Server 2007.
The Microsoft Exchange Server 2007 Service Pack 2 (SP2) Setup program runs the Exchange Server Best Practices Analyzer Tool to perform a series of prerequisite checks prior to the installation of any Exchange 2007 components.
Антивирусная программа "Защитник Windows" помогает защитить ваше устройство, проверяя его на наличие вредоносных или нежелательных программ, а также использует защиту в режиме реального времени для проверки всех файлов, скачиваемых и запускаемых на устройстве.
Windows Defender Antivirus works help protect your device by scanning for malicious or unwanted software and uses real-time protection to scan everything you download or run on your device.
В 2002 году была введена общенациональная программа (" Учись читать "), которая, в частности, включает в себя школьные и внешкольные программы вспомогательного обучения для учащихся, не умеющих читать, курсы подготовки для учителей без отрыва от работы, разработку дидактических материалов, создание консультационного центра (" Чтение стало доступным ") и процесс проверки навыков чтения.
In 2002, a nationwide scheme (Fit to read) was put in place which comprises, inter alia, school and out-of-school support programmes for pupils with reading difficulties, in-service training courses for teachers, the development of teaching aids, a counselling centre (Reading made easy), and a screening process for reading skills.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie