Beispiele für die Verwendung von "этапам" im Russischen
Übersetzungen:
alle3265
stage2449
step533
milestone118
leg71
juncture47
instance23
lap1
andere Übersetzungen23
Workflow-процессы бюджетирования — это автоматизированные процессы, перемещающие бюджетные планы по этапам бюджетного планирования.
Budgeting workflows are the automated processes that move budget plans through the budget planning stages.
Поэтому было бы более практично применять единую схему ответственности ко всем этапам перевозки " от двери до двери ", используя единообразный и согласованный режим, который охватывал бы различные виды транспорта.
It would therefore be more practical to apply the single liability scheme to all the legs of door-to-door carriage, using a uniform and harmonized regime which would cover the different modes of transport.
Использовать переходы между этапами для автоматического направления бюджетных планов по определенным этапам планирования.
Use stage transitions to automatically route budget plans through the planning stages that you defined.
Расчет оценок затрат вспомогательных производств выполняется согласно описанным здесь этапам оценки.
A cost estimate of subproductions follows all of the estimation steps described here.
Следующая процедура используется для создания правила выставления счетов по этапам.
Use the following procedure to create a billing rule for milestones.
Определите графики распределения и распределения по этапам для задачи автоматизированного распределения workflow-процессов
Define allocation schedules and stage allocations for the automated workflow allocation task
Была предложена следующая поправка к этому проекту показателя: " Количество стран, осуществляющих планы действий по СОНП с составлением ежегодных страновых докладов по различным этапам осуществления компонентов плана действий ".
An amendment to this draft indicator was suggested: “Number of countries implementing NCSA action plans with annual country reports on the different steps of implementation of components of the action plan”.
График выставления счетов определяется по одному или нескольким этапам проекта.
The billing schedule is defined in terms of one or more milestones for the project.
Для того чтобы обеспечить успех сотрудничества, необходимо уделять внимание подготовительным этапам поездки и рациональному использованию времени.
For cooperation to be successful, attention must be paid to the mission's preparatory stage and to time management.
Несомненно, много еще предстоит сделать, и ее делегация заявляет о своем намерении внести конструктивный вклад в обсуждения, посвященные следующим этапам, а именно проведению десятой Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которая состоится в декабре 2004 года, и Международного совещания по обзору осуществления Барбадосской программы действий в интересах малых островных развивающихся государств, которое состоится в январе 2005 года на Маврикии.
More work clearly needed to be done and her delegation intended to make a constructive contribution to the discussions on the next steps, beginning with the tenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in December 2004 and the January 2005 International Meeting in Mauritius to review the Barbados Programme of Action on small island developing States.
Обновление статуса этапа проводок по промежуточным накладным для правил выставления счетов по этапам [AX 2012]
Update the milestone status for on-account transactions for milestone billing rules [AX 2012]
Между тем, в Великобритании было профинансировано менее 30% соглашений по ранним этапам работы над экологически чистыми технологиями за счет венчурного капитала.
Meanwhile, in the United Kingdom, less than 30% of early-stage venture-capital-funded clean-tech deals were financed.
Выберите или откройте контракт по проекту, содержащий правило выставления счетов по этапам, для которого необходимо обновить проводки по промежуточным накладным.
Select or open a project contract that contains the milestone billing rule that you want to update on-account transactions for.
Одним из примеров такой политики является привязка коэффициентов обязательного резервирования для банков к скорости роста объемов кредитования или этапам бизнес-циклов.
One example of such a policy is to link banks’ mandatory reserve ratios to the speed at which credit is expanding or to the stage of the business cycle.
В этом разделе описывается, как установить для проводки по промежуточной накладной, связанной с правилом выставления счетов по этапам, статус "Завершено".
This topic explains how to mark an on-account transaction that is associated with a milestone billing rule as “Complete.”
С другой стороны, мы считаем, что некоторые цели, поставленные в докладе, сформулированы слишком широко, и поэтому их осуществление сложно разбить по этапам.
On the other hand, we believe the formulation of some of the goals set out in the report are too general, and it is difficult to break down their implementation into stages.
При создании правила выставления счетов по этапам проводки по промежуточным накладным и накладные создаются для суммы реализации этапа на указанную дату.
When you create a milestone billing rule, on-account transactions and invoices are created for the sales value of a milestone on a specified date.
В статье 14 Типового закона, возможно, необходимо будет также рассмотреть вопрос о публикации информации по отдельным или обоим этапам процедур заключения рамочного соглашения.
The issue of advertising either or both stages of a framework may also be a matter to be addressed in article 14 of the Model Law.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung