Beispiele für die Verwendung von "языке" im Russischen

<>
Ввод темы на выбранном языке. Enter the subject in the selected language.
Обязательный арбитраж на языке гномов Mandatory Binding Arbitration in the Dwarvish Tongue
Мое приложение представлено только на одном языке My app is used in only one locale
Цукерберг выступил с речью на китайском языке в Университете Цинхуа в Пекине и принял в штаб-квартире Facebook индийского премьер-министра Нарендру Моди. He delivered a speech in Mandarin at Tsinghua University in Beijing and hosted Indian prime minister Narendra Modi at Facebook headquarters.
На языке экономистов речь идёт разнице между анализом общего и частичного равновесия. In economists’ parlance, it is the difference between general-equilibrium and partial-equilibrium analysis.
Вот код на языке ассемблера. That's the assembly language code.
Слово вертится у меня на языке. The word is on the tip of my tongue.
Это все, что вам потребуется для отображения текста на нужном языке. You don't need anything else to display text in the appropriate locale.
Первые доказывали, что могло помочь только низвержение коммунизма - "смена режима" на сегодняшнем языке. The former argued that nothing less than overthrowing communism - "regime-change" in today's parlance - would do.
Откройте страницу на иностранном языке. Go to a webpage written in another language.
У него на языке тонкий белый налет. Thin, white coating on his tongue.
Каждому пользователю мы показываем версию на том языке, на котором он говорит. We will then display the appropriate version based on the user's locale.
Это отдельная история, фильм-антология, а не «сага», как на языке Lucasfilm зовут «Звездные войны». It’s a stand-alone story — an “anthology” movie as opposed to a “saga” movie, in Lucasfilm parlance.
Создайте публикацию на выбранном языке. Write your post in the selected language.
Рак почки вырос у меня на языке. I had kidney cancer growing out of my tongue.
Информация о языке игроков позволит вам отправлять уведомления в часы, когда люди наиболее вовлечены. Use player locale information to send notifications to players during their most engaged hours.
Ведь что такое «функции иностранного агента» на обычном языке, как не обслуживание интересов иностранных держав? What, after all, are the “functions of a foreign agent,” in common parlance, except to serve the interests of a foreign power?
Он создает представление о языке. It creates a representation of language crap.
На языке программирования была написана целая система, отвечающая за артикуляцию языка. There was a whole system written in software to articulate the tongue.
Публичный профиль включает настоящее имя человека, его фото, информацию о поле, языке и т.д. Public Profile includes a person's real name, a profile picture, their gender and their locale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.