Beispiele für die Verwendung von "Будут" im Russischen mit Übersetzung "avoir"

<>
У нас будут пространственные компьютеры. Nous aurons un calcul spatial.
Нам будут нужны политические инновации. Nous aurons également besoin d'innovation politique.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы. Il y a aussi un énorme argument professionnel.
Они будут действовать в этой сфере. Ils auront vraiment un rôle crucial dans le domaine.
Но также будут и большие флуктуации. Mais il y aura aussi des variations considérables.
И, конечно же, там будут рекламные объявления. Et bien sûr il y aura des publicités.
Другие 30 процентов будут иметь положительный эффект. Il y aura encore 30% de réponses.
И у нас будут эти новые инструменты. Nous aurons ces nouveaux outils.
Потому что молодые здоровые парни будут иметь работу. Car les hommes jeunes auront un emploi.
Также будут и другие последствия, вытекающие из выборов. Ces élections auront d'autres incidences.
В ней, опять-таки, будут две составные части. Eh bien, là encore, on devrait avoir les deux éléments.
И у них будут слабые способности к чтению. Ils auront de pauvres capacités de lecture.
Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение. Les cadres politiques ont leur importance, affirmeront les Israéliens.
События в Египте будут иметь неодинаковые последствия для региона: Les développements en Égypte auront des conséquences diverses dans la région.
Это что-то значило для них, и они будут Ça avait du sens pour eux.
Будут изменения в том, как мы платим эти налоги. Il va y avoir du changement dans la façon dont nous payons ces taxes.
На втором этапе, там будут высажены бананы и папайи. Dans un second temps, il y aura des bananes et des papayes.
Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия. Une obligation paneuropéenne aurait aussi de graves répercussions politiques.
Мне кажется, у этих изменений будут плюсы и минусы. Je crois qu'il y aura de bons et de mauvais côtés à cela.
"Если у вас будут проблемы, позвоните нам - мы уладим." "Bon, si vous avez des problèmes, appelez-nous - nous nous en occuperons ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.