Beispiele für die Verwendung von "Весь" im Russischen mit Übersetzung "peser"

<>
"Посреднический" подход эффективен, когда за ним стоит весь мир, или, проще говоря, Гамбари не было дано необходимых полномочий. L'approche des "bons offices" n'est efficace que lorsqu'elle est appuyée par le poids du monde, et, pour dire les choses simplement, Gambari n'a pas pesé assez lourd.
Военачальники знают это, и угроза того, что они в конечном итоге сместят его, будет мучить его президентство весь следующий год. Les généraux en sont bien conscients, et ils ne manqueront pas de faire peser l'ombre d'un putsch sur sa présidence au cours de 2008.
Это вполне может произойти, если следующий президент Америки не сможет справиться с финансовыми и экономическими трудностями, с которыми столкнулась его страна, а также и весь остальной мир. Et c'est ce qui arrivera si le prochain président des Etats-Unis ne parvient pas à écarter les menaces économiques et financières qui pèsent sur ce pays, et donc sur le reste du monde.
Том весит больше восьмидесяти килограмм. Tom pèse plus de 80kg.
Эта рыба весит несколько тонн. C'est un animal qui pèse plusieurs milliers de kilos.
весят тысячи килограммов и медленны. Ils pèsent des tonnes, ne sont pas du tout agiles.
И весит этот образец 42 кг, Et celui ci pesait 92 livres.
Он весит намного больше, чем раньше. Il pèse beaucoup plus qu'avant.
Только сама ткань весит две тонны. Le tissu lui-même pèse déjà deux tonnes.
Он весит чуть более нескольких десятков граммов Il pèse un peu plus d'un vingtième de kilo.
Представьте себе, эта штука весит две тонны. Ce que je voudrais que vous imaginiez, c'est ce que ceci pèse deux tonnes.
Пять устройств будут весить менее одной рупии. Cinq de ces appareils pèseraient toujours moins qu'une roupie indienne.
Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм. Comme vous pouvez le voir, cela pèse 12,5 kilos.
Он весит на 10 килограммов больше, чем я. Il pèse dix kilos de plus que moi.
Она весит около тонны или больше чем тонна. Il pèse environ une tonne ou plus d'une tonne.
А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой? Combien pèse l'équipement que vous portez?
Они почти 4 метра длиной и весят почти 500 кг. Ils font 4 mètres et pèsent 500 kg.
Здесь ей 7 лет, а она весит не больше, чем годовалый ребенок. Et la voici à 7 ans, ne pesant pas plus qu'un bébé d'un an.
Зёрнышко весит всего ничего, а вес у дерева солидный, не так ли? Une petite graine ne pèse presque rien, et un arbre pèse très lourd, n'est-ce pas ?
Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты. Deux appareils implantés dans le corps pèseraient moins qu'une pièce de dix centimes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.