Beispiele für die Verwendung von "Весь" im Russischen mit Übersetzung "entier"
Как правило, банк обслуживает весь район.
Donc, une banque tend à servir une communauté toute entière.
Может быть миллиард монстров на весь мир?"
Est-ce que je dois remplir le monde entier d'un milliard de monstres ?"
Весь мир знает о существовании этого спора".
Le monde entier connaît l'existence de cette controverse ".
До тех пор, пока не прочитаешь весь псалом,
A moins de lire l'intégralité du psaume, le chapitre entier.
Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир.
En réalité, c'est le monde entier qui serait pénalisé par l'affaiblissement du système.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой.
Il semblerait le monde entier voit la Chine comme la prochaine grande puissance mondiale.
действительно, его способность ответить на нападение может зажечь весь регион.
En fait, sa capacité à riposter pourrait mettre la région entière à feu et à sang.
Весь континент был превращен в место отчаяния, нуждающееся в благотворительности.
Le continent entier a été transformé en un endroit de détresse, en attente de charité.
Индустриальная цивилизация, которая теперь охватывает весь мир, зародилась в Европе.
La civilisation industrielle, étendue aujourd'hui au monde entier, est née en Europe.
Весь набор данных в миллиард раз круче, чем этот слайд.
L'entière série de données est un milliard de fois plus impressionnante que cette diapo.
Это потрясло весь мир, и будет потрясать на протяжении времени.
Elle a eu des échos dans le monde entier, et cet écho continuera encore dans l'avenir.
Весь мир считал, что доказательств было недостаточно, и мир оказался прав.
Le monde entier était d'avis que les preuves étaient insuffisantes, et le monde entier avait raison.
Дизайн смотрит на весь мир и рассматривает его с разных сторон.
Le design observe le monde entier, et le prend en considération dans sa diversité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung