Beispiele für die Verwendung von "Кажется" im Russischen

<>
Мне кажется я слышу извинения. Oui, je crois en entendre quelques unes.
Тебе не кажется это интересным? Ne le trouves-tu pas intéressant ?
Мне кажется, это просто невозможно. C'est complètement impossible quoi.
Пока что это кажется маловероятным: Jusqu'à présent, cette perspective n'est guère prometteuse :
Мне кажется, это великолепная мысль. J'ai trouvé que c'était une merveilleuse pensée.
Кажется, у него два сына. Il a deux fils, je crois.
Кажется, что-то не так. On dirait que quelque chose ne va pas.
"Бонни, кажется, я сейчас умру. "Bonnie, je crois que je vais mourir.
Никому это смешным не кажется. Personne ne trouve ça drôle.
Все это кажется таким прозаичным. Des objets si prosaïques.
Мне кажется, в счете ошибка. Je pense qu'il y a une faute dans l'addition.
Все это кажется утопической мечтой. On croirait un rêve utopique.
Мне кажется, это довольно смешно: Bon, c'est assez drôle pour moi :
Потому что кажется, что да. Parce qu'on dirait que c'est le cas.
Кажется, что люди его обсуждают. Vous pensez que les gens parlent de vous.
Мне кажется она спрятана специально. Je crois qu'on cherche à dissimuler tout cela.
Нам кажется, это важный сигнал. Pour nous c'est un geste important.
Нам кажется, что этого недостаточно. Et nous avons pensé, eh bien, que ce n'était vraiment pas suffisant.
Безусловно, многим так не кажется. Il est certain que peu de gens voient la chose sous cet angle.
Кажется, у меня воспалились миндалины. Je pense avoir une inflammation des amygdales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.