Beispiele für die Verwendung von "Как" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25124 comme7010 comment2104 andere Übersetzungen16010
Он пришёл после того, как вы ушли. Il est venu après que vous êtes parti.
Так как это условие иметь выбор Car en vérité, c'est une question de choix, et de manque de liberté.
Так как ожидал вот это. Parce que je m'attendais à un de ces.
Работа была закончена до того, как я прибыл. Le travail était fini avant que je n'arrive.
Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны - безответную. Les oranges veulent dire un amour heureux, tandis que les citrons veulent dire celui qui est sans réponse.
Так как вы устали, вы должны отдохнуть. Puisque vous êtes fatigué, vous devriez vous reposer.
Два года прошло, с тех пор как мы расстались. Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés.
Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать. Une fois que nous comprendrons tous ces facteurs, nous pourrons vraiment agir.
Я приду, как только смогу. Je viens dès que je peux.
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие. Les préjugés ont eu tendance à s'évaporer au fur et à mesure que la participation augmentait.
Как правило, в бедных районах. En général dans les communautés pauvres.
Трабант - Траби - один из худших автомобилей в мире, в то время как на Западе производили Мерседес Бенс. ont produit des Trabant, la Trabbi, une des pires voitures au monde, pendant que ceux de l'Ouest produisaient la Mercedes.
В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики. Alors que ce conducteur de pousse-pousse en Inde peut épargner et s'acheter des antibiotiques.
Как долго вы ею занимались?" Combien de temps cela a-t-il duré ?"
Многие баски хотели бы отделиться от Испании, также как и каталонцы. Beaucoup de Basques aimeraient se séparer de l'Espagne, de même que beaucoup de Catalans.
Но вызвано это как раз именно эффектом "тухлых" облигаций. Mais cela est précisément dû au "lemon effect ".
Я как никогда скучаю по нему. Il me manque plus que jamais.
Мы использовали его против вирусов группы А - H1N1, H3N2 - так же, как и вирусов группы Б. Nous l'avons essayé contre les virus de grippe A - H1N1, H3N2 - ainsi que contre les virus de grippe B.
как далеко назад это идет? Jusqu'où est-ce que ça remonte ?
Как минимум Сербия будет вести серьезную кампанию против признания независимости Косово. Au minimum, la Serbie fera fortement campagne contre une quelconque reconnaissance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.