Beispiele für die Verwendung von "Конечно" im Russischen

<>
Конечно, оправдания всегда под рукой: Naturellement, on peut facilement trouver des excuses.
Отчасти, конечно же, от генетики. C'est évidemment en partie génétique.
Конечно же, изменения кроются глубже. Les changements sont encore plus profonds, évidemment.
Ну, если вам, конечно, интересно. Si cela vous intéresse.
Конечно, вы можете вызвать полицию. Bien entendu vous pouvez appeler la police.
Я, конечно, поддерживаю это голосование. Je suis bien entendu favorable à l'adoption de ce traité.
Конечно, дома все же строились. Et bien, évidemment on construisait quand même.
И мы, конечно, нашли их. Et nous avons effectivement trouvé l'explication.
Вы, конечно, понимаете, что произошло. Vous voyez tout de suite ce qui s'est passé.
Конечно же, остаются огромные сложности. Il restera bien évidemment d'immenses difficultés ŕ surmonter.
Процедура, конечно, была совершенно законной: Bien entendu, la procédure était parfaitement légale :
И конечно, энергия нам необходима. Et comme je le dis, l'énergie a été nécessaire.
Конечно, еврооблигации - это не панацея. Bien évidemment, les euro-bonds ne sont pas une panacée.
Да, конечно, это политическое образование. Voici ce qu'est une véritable éducation politique, à n'en point douter.
И, конечно, повысила наши урожаи. Et elle a effectivement fait augmenter nos rendements.
Тайна, конечно же, легко разгадана; Le secret est pourtant facile à résoudre :
Ответ на это, конечно же: La réponse est limpide:
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее. Naturellement, l'alternative n'est pas plus sûre.
Память, конечно же, просто огромная. Evidemment la mémoire est vraiment énorme.
Конечно же, существуют и проблемы. Il y a inévitablement des problèmes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.