Exemples d'utilisation de "Конференции" en russe
Вот так иногда работают международные конференции.
C'est ainsi que fonctionnent, parfois, les conférences internationales.
Например, Google Share для конференции TED.
Comme par exemple, voici un Google Share de la Conférence TED.
Я собирался выступить на конференции в гостинице.
Je devais m'adresser à une conférence dans un hôtel.
Он находится на технической конференции во Флориде.
Il est à une conférence sur la technologie en Floride.
Вот, что я взял из темы этой конференции:
Parce que c'est ce que je comprends du sujet de cette conférence :
Легче говорить о такой конференции, нежели провести ее.
Organiser une telle conférence est plus facile à dire qu'à faire.
Пару месяцев спустя, я выступал на конференции, где
J'ai donc parlé à une conférence deux mois après.
Некоторые рекомендации данной конференции являются прямолинейными и конкретными.
Certaines des recommandations issues de cette conférence sont simples et concrètes.
Сегодня на конференции мы говорили об африканской истории успеха.
Nous avons parlé, à cette conférence, de réussites africaines.
Я приехал в Токио, чтобы принять участие в конференции.
Je suis venu à Tokyo pour participer à une conférence.
Я очень хотел посмотреть, частично по причине этой конференции.
Très enthousiaste, j'y suis allé, pour la voir, parce que - bon aussi parce que j'avais en tête la conférence d'aujourd'hui.
Победа передвинула Филадельфию на первое место в Восточной конференции.
Philadelphie est arrivée avec cette victoire en tête de la Conférence de l'Est.
Она была представлена недавно на медицинской конференции в Вашингтоне.
Ceci vient d'être présenté lors d'une conférence de santé à Washington D.C.
Для меня это большое удовольствие участвовать в этой конференции.
C'est un vrai plaisir pour moi que d'être venue à cette conférence.
Я видела участников программы TED Fellows в первый день конференции.
J'ai vu les conférences TED Fellows le premier jour, ici.
Другие конференции, основным на которых был валютный вопрос, оказались провальными.
Les autres conférences consacrées aux devises se sont soldées par de lamentables échecs.
И для меня в этом и состоит суть этой конференции.
Et voilà donc ce qu'est pour moi cette conférence.
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом.
La Conférence intergouvernementale travaille sur la base de la version préliminaire du Traité présentée par la Convention européenne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité