Beispiele für die Verwendung von "Меньше" im Russischen mit Übersetzung "moins"

<>
Некоторые, их меньше, - с бизнесом. D'autres, moins nombreux encore, viennent du monde des affaires.
Двумя больше или двумя меньше, Deux de plus ou deux de moins.
Но есть способы тратить меньше. Il existe pourtant des moyens de moins gaspiller.
В развивающихся странах - гораздо меньше. Dans les pays en voie de développement, c'est beaucoup moins.
Видно, что меньше половины зала. Moins de la moitié, apparemment.
Сейчас там находится меньше четверти. Aujourd'hui, ils sont moins d'un quart.
Они меньше бывают на больничном. Elles s'absentent moins de leur travail.
И потом использовать меньше опять. Et puis nous avons besoin d'utiliser moins encore.
Курение стоит меньше, чем ожирение. Il coûte aujourd'hui bien moins cher que l'obésité.
Чем светлее объект, тем меньше излучения. Plus l'objet est fin, moins on aura besoin de rayonnement.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. L'adaptation, beaucoup moins.
больше одного непременно означает меньше другого. plus l'un a d'importance, moins l'autre n'en a.
Делая при этом намного, намного меньше. Et j'en fais beaucoup, beaucoup moins.
как можно меньше обеспокоены экономическим неравенством; elle est moins concernée par les inégalités économiques ;
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Très chère, t'aimé-je moins ?
Но у них меньше шансов закрепиться. Mais il y a moins de chance qu'ils durent.
Хотят меньше тратить и больше откладывать. Ils désirent dépenser moins et économiser plus.
Чем больше дырок, тем меньше сыра. Plus il y a de trous, moins il y a de fromage.
Меньше, чем Exxon зарабатывает за один день. Moins d'un jour des revenus d'Exxon.
Надо, чтобы было как можно меньше света. Il faut qu'il y ait le moins de lumière possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.