Beispiele für die Verwendung von "Одной" im Russischen mit Übersetzung "un"

<>
Том поймал мяч одной рукой. Tom a attrapé le ballon d'une main.
Инфляция является еще одной проблемой. L'inflation est un autre motif d'inquiétude.
Мне нужно немного побыть одной. J'ai besoin de me trouver seule, un moment.
И не вокруг одной супердержавы. Et cela ne dépendra pas d'une superpuissance.
своего рода интерпретация одной местности. C'est une sorte d'une ré-interprétation du paysage.
Мы не видели ни одной акулы. Nous n'avons pas vu un seul requin.
С одной стороны, это звучит нелепо. D'une part, ça semble ridicule.
Мария сидит на одной из них. Maria est assise sur l'une d'entre elles.
Рынок жилья является еще одной аномалией: Le marché de l'immobilier est une autre anomalie américaine :
Я стала одной из работающих бездомных. Je suis devenue un travailleur SDF.
Наоборот, это две стороны одной медали. Ce sont les deux faces d'une même pièce.
Терроризм является одной из форм театра. Le terrorisme est une forme de théâtre.
Он писал Moriarty с одной "i". Son nom s'écrivait Moriarty avec un seul "i".
Они являются одной из форм развлечений Elles constituent une source de divertissement.
В одной миле примерно 1600 метров. Un mile fait environ 1600 mètres.
Свыше одной трети женщин страдают малокровием. Plus d'un tiers des femmes adultes sont anémiques.
Можно тебя попросить об одной услуге? Je peux te demander un service ?
У одной вдовы было две дочери. Une veuve avait deux filles.
Он уже одной ногой в могиле. Il a déjà un pied dans la tombe.
С одной стороны это сильно разочаровывает: À un certain niveau, c'est très frustrant :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.