Beispiele für die Verwendung von "Перед" im Russischen

<>
Вы моете руки перед едой? Vous lavez-vous les mains avant les repas ?
Это утреннее собрание перед школой. C'est l'assemblée du matin devant son école.
Выполните обязательства Европы перед Турцией Respecter l'engagement européen envers la Turquie
Боксёры должны взвешиваться перед боем. Les boxeurs doivent être pesés avant le combat.
Ибо перед ним шла она. Elle marchait juste devant lui.
Я в долгу перед ним. J'ai une dette envers lui.
Я должен побриться перед отъездом. Je dois me raser avant mon départ.
Он поставлен перед моральной дилеммой. Il est placé devant un dilemme moral.
Каков наш долг перед нашими прапраправнуками? De quoi sommes-nous redevables envers nos arrières-arrières-arrières petits-enfants ?
Он подравнял бороду перед свадьбой. Il a taillé sa barbe avant le mariage.
Он остановил автомобиль перед зданием. Il arrêta la voiture devant l'immeuble.
Почему мы не несём моральных обязательств перед камнями? Pourquoi n'avons-nous pas d'obligations éthiques envers les pierres?
перед тем, как меня вынимать. avant de pouvoir me sortir.
Не мечите бисер перед свиньями. Ne jetez pas vos perles devant les pourceaux.
Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом. Nous avons tous des devoirs les uns envers les autres.
Не пей пива перед сном. Ne bois pas de bière avant de dormir.
Их ботанические названия перед вами. Les noms botaniques apparaissent devant vous.
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования. Une autre clause souligne le devoir de transparence et de responsabilité envers ses pairs, une caractéristique de réglementation professionnelle interne.
Надо мыть руки перед едой. Il faut se laver les mains avant les repas.
Учитель отвечает перед директором школы, L'enseignant est responsable devant le proviseur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.