Beispiele für die Verwendung von "Потом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle914 ensuite206 après41 sueur12 depuis8 andere Übersetzungen647
Был ли Пальме не осведомлен о масовых убийствах, проводимых Пол Потом? Est-ce qu'Olof n'avait pas conscience des massacres perpétrés par Pol Pot ?
Потом события обогнали нерешительность Конгресса L'indécision du Congrès a été dépassée par les événements.
А потом уехала моя переводчица. Et puis ma traductrice est partie.
которые потом могли раздать бесплатно. que nous avons alors pu donner gratuitement.
Потом нам не давали опомниться. Il n'était plus question de faire marche arrière pour nous.
Потом все стало гораздо напряженнее. Et la pression monta.
Итак, оставим это на потом. Alors - nous allons laisser ça pour plus tard.
И потом я раскрываю руку. Là, j'ouvre ma main.
Потом перед вами встаёт проблема: Le problème devient alors:
Сам будешь потом локти кусать! Arrivera un jour où tu t'en mordras les doigts !
А потом была реклама, помните? Puis ils ont fait ces pubs.
А потом до четырёх миллиардов Par la suite ils vont augmenter jusqu'à 4 milliards.
Откладывать на потом - это искусство. Remettre à plus tard est un art.
"А куда они потом деваются?" "Et où vont-ils ?"
И потом я его построил. Et puis je l'ai construite.
А потом я поплыла дальше. Et j'y suis retournée.
А потом что-то случилось. Et puis quelque chose s'est passé.
Сейчас трудно, потом будет легче. Il n'y a pas de montagne sans vallée.
Потом он рассказывал своим друзьям: Il allait raconter à ses amis :
И потом использовать меньше опять. Et puis nous avons besoin d'utiliser moins encore.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.