Beispiele für die Verwendung von "Причина" im Russischen

<>
Но есть и другая причина. Mais il y a aussi une autre raison.
Непосредственная причина этой катастрофы ясна: La cause immédiate de ce désastre est claire :
Первая и, наверное, менее очевидная причина - это энергетическая безопасность. Premièrement - motif peut-être le moins évident - l'énergie :
А на это - веская причина. Il y a une bonne raison à cela.
Причина взрыва неизвестна, сказал он. La cause de l'explosion reste inconnue, a-t-il ajouté.
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением. Après tout, en plafonnant la prime de risque, les fonds utilisés pour le rachat limiteraient le risque à la baisse tout en donnant des motifs pour conserver les titres dans l'attente d'un revirement - une bonne raison, sans doute, de n'assurer ce type de financement que temporairement.
Причина всего этого довольно проста: La raison est simple:
Брак - это главная причина всех разводов. Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Вторая причина связана с расходами. La deuxième raison a à voir avec les dépenses.
Причина аварии до сих пор неясна. La cause de l'accident est encore obscure.
Но настоящая причина намного проще. Mais la véritable raison est bien plus simple.
Десятилетиями известна причина этого злокачественного образования. On sait depuis des décennies quelles sont les causes de cette tumeur maligne.
Но это не причина для злорадства. Ce n'est pas une raison pour se réjouir du malheur des autres.
Я считаю, что причина более сложна. je pense que les causes sont bien plus compliquées.
Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ. L'auto-organisation est la raison pour laquelle le virus du SIDA se propage si rapidement.
Так что же причина этого дефекта? Qu'est-ce qui cause ce bug?
Может, у меня была уважительная причина. Peut-être ai-je agi ainsi pour de bonnes raisons.
Обозреватели указывают, что главная причина бойни - экономическая. Ils soulignent que la véritable cause du massacre est économique.
Вторая причина - этот удивительный куст светится. L'autre raison est que cet étonnant buisson brille.
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире. Les maladies du coeur sont la principale cause de décès dans le monde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.