Beispiele für die Verwendung von "Только" im Russischen mit Übersetzung "seuls"
Übersetzungen:
alle7646
seulement1921
uniquement298
seule280
seul258
seuls200
seules72
andere Übersetzungen4617
Мы маркируем не только лососёвых акул.
Les requins saumon ne sont pas les seuls requins que nous marquons.
Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений.
Seuls les projets prometteurs méritent investissement.
Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода.
Seuls quelques experts pontifiants adhèrent à cette approche.
Пока было получено только 20% необходимого финансирования.
Seuls 20% de cette aide est pour l'instant financée.
Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против.
Seuls les Etats-Unis et le Canada ont voté contre.
Только 8% жителей округа имеют высшее образование.
Et seuls 8 pour cent de la population du comté ont une licence ou plus.
Действительно, не только традиционные масс-медиа в затруднении.
Non, les médias traditionnels ne sont pas seuls dans l'impasse.
только во Франции и Великобритании они достигают 3%.
seuls la France et le Royaume-Uni atteignent les 3%.
Фактически, только 2% контрактов заканчиваются поставкой материальных товаров.
Seuls 2% des contrats sont effectivement portés jusqu'à la livraison matérielle des matières de base.
И не только леопарды погибли за этот период.
Ce ne sont pas les seuls léopards qui ont été tués durant cette période.
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
La politique turque est pleine de surprises que seuls les étrangers trouvent surprenantes.
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты.
Pour être honnête, je pensais que seuls les imbéciles étaient heureux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung