Beispiele für die Verwendung von "американские СМИ" im Russischen

<>
Несомненно, то количество внимания, которое, американские СМИ уделяют - и простите меня, но по голым данным это очень незначительные инциденты. Sans aucun doute, la part que les médias américains accordent à - et pardonnez-moi, mais dans les chiffres il s'agit de tout petits accidents.
Он неоднократно выражал свою готовность встретиться с американским президентом Бараком Обамой, даже посылал ему поздравительное письмо по случаю его инаугурации - и ездил в Нью-Йорк, чтобы дать интервью американским СМИ намного чаще, чем его предшественники. Il a, à nombreuses reprises, déclaré vouloir rencontrer le président Barack Obama - lui faisant même parvenir un message de félicitations le jour de sa prise de fonction - et se rend à New York bien plus souvent que ses prédécesseurs pour répondre aux médias américains.
Давайте вспомним отношение американцев к японцам во время Второй мировой войны, вспомним, что типичный японец представлялся в американских СМИ как недочеловек, и вспомним тот факт, что мы сбросили атомные бомбы без особенного, если на то пошло, раздумья. Par là je veux dire, si vous regardez l'attitude américaine envers les Japonais, durant la deuxième guerre mondiale, regardez la façon dont on représente les japonais, dans les médias Américains, comme étant à peine humain, et remarquez le fait qu'on ait lâchédes bombes atomiques, sans trop y réfléchir vraiment.
В течение пяти лет после событий 11-го сентября, когда американские СМИ и правительство искали скрытые и неизвестные места за пределами страны, в особенности оружие массового поражения, я смотрела внутрь, на то, что составляет основы Америки, её мифологию и повседневность. Pendant une période de 5 ans après le 11 septembre, alors que les médias et le gouvernement américain recherchaient des sites cachés inconnus au-delà des frontières du pays, en particulier des armes de destruction massive, j'ai choisi de regarder vers l'intérieur, vers ce qui appartenait intégralement aux fondements, aux mythes et à la vie quotidienne de l'Amérique.
И она сделала картограмму, которая по сути является искажённой картой, основанной на том, что американские телевизионные новостные выпуски освещали за месяц. Elle a fait un cartogramme, une carte déformée de ce que les journaux télévisés américains ont couvert en un mois.
Как СМИ освещают Африку на Западе, и последствия этого. La manière dont les médias occidentaux traitent de l'Afrique, et les conséquences que cela engendre.
В первый раз американские потребители увидят перед собой что-то похожее на цепочку поставки нефти. Pour la première fois, les consommateurs américains verront en quelque sorte la chaîne de distribution du pétrole juste devant eux.
И сегодня я хотела бы поговорить о молодом поколении в контексте социальных СМИ. Alors aujourd'hui, je veux parler des jeunes à travers la plate-forme de médias sociaux.
Как я это вижу, три вещи, которых сильнее всего добиваются американские геи, это возможность служить, жениться и заводить семью. Parce que, que je sache, les trois choses que les Américains gay veulent le plus c'est rentrer dans l'armée, se marier et fonder une famille.
Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ. Quelque part en chemin nous avons ouvert un centre de gestion des médias.
Это создает впечатление, это создало впечатление, у миллионов людей по всему миру, что американские солдаты бесчеловечны. Et ça donne - ça a donné - l'impression à des millions de gens dans le monde entier que les soldats américains sont des gens inhumains.
Но в действительности психографика не оказала такого большого влияния на СМИ. Mais la psychographie n'a pas vraiment eu un grand impact sur le milieu des médias.
Но среди непрофессионалов в самой Америке эта теория вызывает такую враждебность, что будет справедливым сказать, что американские биологи находятся в состоянии войны. Par contre dans les milieux non professionnels aux Etats-Unis, elle soulève tellement d'hostilité, qu'il est raisonnable de dire que les biologistes américains sont en guerre.
об этом вы сможете узнать из СМИ. Vous l'avez peut-être vu dans les média.
Но эта медлительность, это предостережение, факт того, что президент Клинтон изначально заявил, что американские войска будут переправлены лишь за год, кажется, что это сила, и это помогло нам расположить наши ценности правильно. Mais cette lenteur, cette prudence, le fait que le président Clinton ait initialement dit que les troupes américaines ne seraient déployées qu'un an, s'est révélé être une force, et cela nous a aidés à ajuster nos priorités.
Так люди, чьи образы были искажены и очернены СМИ, с гордостью приимают себя такими, какие они есть. Et nous passons de ces images prises qui ont été volées et déformées par les médias, qui maintenant s'emparent de leur propre image.
Разница же среди мужчин еще более значительна, они живут примерно на 11 лет дольше, чем прочие американские мужчины. Et c'est encore plus important parmi les hommes, qui vivent 11 ans de plus que leurs congénères américains.
Большинство независимых СМИ были закрыты. La plupart des médias indépendants ont été fermés.
И то, что я читала были британские и американские детские книжки. Et ce que je lisais, c'étaient des livres pour enfants britanniques et américains.
Но СМИ по-прежнему почти не освещали эти события. Pourtant les médias n'ont quasiment pas parlé de ces histoires.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.