Beispiele für die Verwendung von "будущее" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1936 avenir986 futur810 prochain45 imminent1 andere Übersetzungen94
простое начало и больше будущее. Son origine est simple, mais son chemin sera long.
По сути это недалёкое будущее En fait, ce n'est pas si loin que ça.
Обещает ли будущее радужные перспективы? La deuxième raison est que ces surprenants français sont un peuple bizarre.
Что сулит будущее трансатлантическим отношениям? Que va-t-il advenir des relations transatlantiques ?
Как Вы распланировали своё будущее? Comment allez-vous gérer votre temps dorénavant ?
Моё будущее совершенно Смех совершенно американское. "Mais mon point de vue est particulièrement - - mon point de vue est particulièrement américain.
Новая земля обещала им блестящее будущее. Cette terre nouvelle leur offrait la promesse de lendemains magnifiques.
Мы сами своими действиями создаём будущее. C'est nous- mêmes qui lui donnons forme par nos actions.
Глобальное замедление экономического роста - уроки на будущее Leçons à tirer du ralentissement mondial
Конечно, дорога в будущее далеко не ясна. Bien entendu, le chemin n'est pas sans obstacles.
Это было будущее, которое я не мог принять. C'était une destinée que je pouvais accepter.
Теперь немного деталей, которые помогут наложить это на будущее. Un petit quizz pour mettre cela en perspective.
Смогут ли они успешно выполнить эту задачу, покажет будущее. Reste à savoir s'ils sont en mesure de réussir cette manoeuvre délicate.
Сегодня мир нуждается в лидерах, способных заглянуть в отдаленное будущее. Car ces temps-ci, ce dont l'économie mondiale a surtout besoin, ce sont des dirigeants dotés d'une vision à long terme.
Такие данные ставят под вопрос будущее самого центра нашей планеты. C'est vraiment le coeur de la planète.
Но сейчас пришло время для подготовки основательных планов на будущее. Néanmoins, le temps est venu d'avoir un véritable plan d'urgence.
Многие из нас согласны, что за этими идеями - будущее нашего мира. Beaucoup d'entre nous croient que ce monde doit être celui de demain.
Но это лишь мои надежды, а не мой прогноз на будущее. Mais ce n'est qu'un espoir, et pas une prévision.
В лучшем случае, вопрос добычи может быть отнесен дальше в будущее. Au mieux, il semble possible de remettre à plus tard les projets d'extraction.
И, как мне кажется, так же смотрят на будущее все присутствующие. Tout autant, je pense, que ceux de tout le monde ici.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.