Beispiele für die Verwendung von "было" im Russischen mit Übersetzung "s'avoir"

<>
Прости, не было времени ответить Excuse-moi, je n'ai pas eu le temps de te répondre
У меня было счастливое детство. J'ai eu une enfance heureuse.
Сколько детей у вас было? Combien d'enfants avez-vous eu?
У нас никогда не было войны; Nous n'avons jamais eu de guerre;
У неё не было серьёзных противников. Il n'a eu aucun rival sérieux.
В то время было много противников. A l'époque, il y a eu beaucoup d'opposition.
Я считаю, это было большой удачей. Je pense que j'ai eu de la chance.
Конечно же, этому не суждено было случиться. Bien sûr, cette proposition n'a pas eu de suite.
И это было подмечено десять лет назад. Et je dirais qu'il a eu tout juste il y a presque dix ans.
У меня никогда не было столько денег. Je n'ai jamais eu autant d'argent.
У нас никогда не было отдельных банковских счетов. Nous n'avons jamais eu de compte séparé.
У меня ещё не было возможности это использовать. Je n'ai jamais eu l'occasion de l'utiliser.
Опять же у Берлускони, вероятно, не было выбора: Une fois de plus, Berlusconi n'a sans doute pas eu le choix :
У нас не было бы этой компании, правильно? On n'aurait jamais eu ce truc, hein?
Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США. Ils n'ont eu de cesse de demander une meilleure répartition de la charge.
У нас было не так уж много осложнений." Nous n'avons pas eu tant de complications que ça.
В этом году было не так много дождей. Nous n'avons pas eu beaucoup de pluie cette année.
У танца не было партнера лучше, чем новые технологии. La danse n'a jamais eu de meilleurs amis que la technologie.
На планете нет быстрых женщин и никогда не было. Il n'y a pas une femme rapide sur la planète et il n'y en a jamais eu.
Но региональное и международное давление на Асада было неэффективным. Il n'en reste pas moins que les pressions régionales et internationales n'ont eu aucun effet tangible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.