Beispiele für die Verwendung von "важнее" im Russischen mit Übersetzung "important"
Übersetzungen:
alle2145
important1948
importance57
importer52
primordial19
considérablement4
andere Übersetzungen65
Нет ничего важнее инвестиций в материнское здоровье.
Rien n'est plus important que d'investir dans la santé maternelle.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование.
Mais encore plus important, vous devez savoir créer une histoire derrière l'image.
Но важнее теории, которые ничего не объясняют.
Mais la plus importante sont les théories sans explications.
В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих.
sur le long terme, certaines dépêches sont plus importantes que d'autres.
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров.
C'est bien plus important que de faire tourner des anti-virus ou des firewall.
Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета.
Pour Assad et ses partisans, la survie est plus importante que la souveraineté.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Ceci est vraiment très, très puissant, et ça va être même plus important que la couche sociale.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек.
La croissance démographique est importante, mais il s'agit aussi de ce que chaque personne consomme.
Это намного важнее Xbox, хотя и не так гламурно.
Ceci est tellement plus important que la Xbox, mais c'est beaucoup moins bling-bling.
Так как для нас нет ничего важнее, чем выживание,
Parce que rien n'est plus important pour nous que la survie.
Возможно, важнее его достижений внутри страны была дипломатическая история Мелеса.
Peut-être les accomplissements diplomatiques de Meles sont-ils encore plus importants que ses réalisations nationales.
В данных обстоятельствах роль политического руководства страны станет гораздо важнее.
Dans ces circonstances, le rôle de la direction politique du pays deviendra beaucoup plus important.
Важнее то, что они смогут позволить нам выполнить глобальное обещание.
Plus important, elles nous permettraient de tenir jusqu'au bout une promesse mondiale.
Для США важнее сохранить контроль, чем для развивающихся стран обрести его.
Il est plus important pour les USA de conserver ce contrôle que pour les pays émergents et en développement de mettre la main dessus.
Среди неравных стран, в Великобритании и США, доход отца многократно важнее.
Et à la fin plus inégalitaire, le revenu des pères est beaucoup plus important - au Royaume-Uni, aux Etats-Unis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung