Beispiele für die Verwendung von "все" im Russischen

<>
Все его усилия были напрасны. Tous ses efforts étaient vains.
Все население несет жестокое наказание. Une population entière est en train d'être brutalement punie.
Все они имеют одинаковую важность. Ils sont tous la même pondération.
Всё это находится в японском жилище. Ceci est le contenu entier d'une maison japonaise.
Все были приглашены, кроме меня. Tous ont été invités, sauf moi.
Но не все в этом - правда. Mais ce n'est pas l'entière vérité.
Когда все связаны между собой. Quand tout le monde sera connecté.
И все были готовы рвануться к звездам. Et le monde entier était prêt à se lancer dans la course de l'espace.
Всё началось в 2001 году. Tout a commencé en 2001.
У них есть все решения в мире. Ils ont toutes les solutions pour le monde entier.
Он промотал всё своё имущество. Il dilapida tout son bien.
Во всем мире все еще ощущается разлад. Les bouleversements se ressentent toujours dans le monde entier.
Оттуда начинаются все эти проблемы. C'est de là que viennent tous ces problèmes.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?" Dieu, celui qui règne sur l'univers entier, veut mon pain?"
Его все в деревне знают. Tout le monde le connaît dans le village.
Это, несомненно, много людей, но не все человечество. Cela représente beaucoup de monde, bien sûr, mais pas l'humanité toute entière.
Все дороги ведут в Рим. Tous les chemins mènent à Rome.
Мы все целый день бились над смыслом простоты. Nous avons cherché pendant une journée entière sur comment définir la simplicité.
И все дети делают успехи. Tous les enfants en profitent.
Разумеется, под осадой кризиса оказались практически все страны в мире. Certes, la crise étrangle des économies dans le monde entier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.