Beispiele für die Verwendung von "все еще" im Russischen mit Übersetzung "encore"

<>
Я все еще люблю вас. Je vous aime encore.
Ты всё ещё любишь её? L'aimes-tu encore ?
Я всё ещё люблю тебя. Je t'aime encore.
Ты все еще не спишь? Tu n'es pas encore au lit?
Ты всё ещё любишь его? L'aimes-tu encore ?
И я иллюстрирую "все еще". Et je suis là pour illustrer Encore.
Говорят, он всё ещё жив. On dit qu'il est encore en vie.
Ты всё ещё злишься на меня? Es-tu encore en colère après moi ?
Я всё ещё верю в любовь. Je crois encore en l'amour.
Мы всё ещё любим друг друга. Nous nous aimons encore.
Пациенты всё ещё на операционном столе. Les patients sont encore sur la table d'opération.
Как такое всё еще может происходить? Comment cela peut il encore se produire?
Я все еще очень глубоко скорбила. J'éprouvais encore un chagrin profond ;
Все ещё много, но снижение заметное. C'est encore un chiffre élevé, mais une forte baisse.
Все эти вещи всё ещё производятся. Tous sont encore en train d'être produits.
Но это всё ещё односторонние отношения. Mais c'est encore une relation d'une personne à une autre.
Ты всё ещё переживаешь по поводу случившегося? Es-tu encore contrarié à propos de ce qui s'est passé ?
части которой всё ещё нужно собрать вместе. Il s'agit d'un puzzle encore en train d'être assemblé.
Конечно, исследования счастья все еще остаются новыми. Les recherches sur le bonheur en sont encore à leurs balbutiements.
Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью. la polio est encore une maladie dévastatrice et ravageuse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.