Beispiele für die Verwendung von "встречаются" im Russischen mit Übersetzung "se rencontrer"
Übersetzungen:
alle382
rencontrer189
se rencontrer83
se réunir47
se retrouver8
croiser5
affronter2
andere Übersetzungen48
Поскольку министры встречаются перед каждым заседанием Большой Семерки, ввести подобную процедуру было бы легко.
Les ministres se rencontrant avant chaque réunion du G7, cette procédure serait facile à mettre en place.
В 21-ом веке, среди представителей средних классов с твердыми, но не всегда верными убеждениями, любящих поговорить и связанных со СМИ, политикой, правительством и университетскими кругами, встречаются люди, осуждающие Израиль в выражениях, напоминающих лексику сочувствующих тем самым антидемократическим движениям.
Au 21 è siècle, chez les "intellos" liés aux médias de masse, à la politique, au gouvernement et aux universités, nous rencontrons des gens qui condamnent Israël dans un langage qui nous rappelle les compagnons de voyage de ces mouvements antidémocratiques renversés.
Нетра и я встретились, когда ей было 18,
Netra et moi nous sommes rencontrés quand elle avait 18 ans.
Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?
Êtes-vous sûr que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
Но под влиянием людей мы встретились и стали сотрудничать,
Mais les gens ont eu raison de nous et nous nous sommes rencontrés.
И этот иероглиф встречается, кстати, в письменности чаще всех.
Et ce signe, en fait, se trouve être le signe le plus fréquemment rencontré dans l'écriture.
Итак, мы видим Обама и Клинтон встретились в штате Алабама.
Ainsi, nous voyons Obama et les Clinton se rencontrant en Alabama.
Поэтому интересным вопросом является, что же случилось, когда они встретились?
Une question intéressante est donc, qu'est-il arrivé quand nous nous sommes rencontrés ?
Когда я встретилась с парнями, десять из них согласились взять камеры.
Quand j'ai rencontré les gars, et que 10 d'entre eux ont accepté de prendre des caméras.
Потому что мы встретились, когда я принимал роды у вашей мамочки".
Je veux dire, quand nous nous sommes rencontrés je vous sortais du ventre de votre mère."
В декабре мы встретились в Майами, где в гостиничном конференц-зале
Donc, en Décembre, nous nous sommes rencontrés à Miami, dans une salle de conférence d'un hôtel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung