Beispiele für die Verwendung von "выше" im Russischen

<>
Как только вы увидите, что среди друзей отметка восприятия новинки поднялась выше нуля, это будет свидетельством приближающейся эпидемии. Parmi les amis, la première preuve que vous avez vu d'un top au-dessus de zéro dans l'adoption de l'innovation, par exemple, serait la preuve d'une épidémie imminente.
Что еще важнее, мы редко слышим о том, что Антарктический морской лед не просто не уменьшался, а был выше среднего в течение прошлого года. Plus important, nous entendons rarement que la glace de l'océan Antarctique non seulement n'est pas en train de se réduire, mais est au-dessus de la moyenne depuis un an.
10 и выше - очень активны. 10 ou plus sont considérés comme très actifs.
В основном, мальчики выше девочек. De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles.
Он на голову выше меня. Il fait une tête de plus que moi.
Но насколько выше будут требования? Mais à quelle hauteur seront ces nouvelles exigences ?
требования к капиталу будут выше; les exigences de fonds propres seront relevées ;
Я продолжал взбираться как можно выше. Elle continuait de monter.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. Les directeurs techniques, donc, font un peu mieux que la moyenne.
А именно, плотность была гораздо выше. Notamment, tout était beaucoup plus dense.
Чем выше доход, тем больше удовлетвореннсть. Plus vous gagnez d'argent, plus vous êtes satisfait.
В СиДиСи есть программа "Выше головы". Le CDC a un programme, Heads Up.
Теперь он выше в пять раз. Aujourd'hui il l'est cinq fois.
Ты на три сантиметра выше меня. Tu es trois centimètres plus grand que moi.
Ставки могут быть ещё выше в Мексике. L'enjeu pourrait être encore plus grand au Mexique.
Хотя этот подъем может быть и выше. Et ça pourrait être plus important que cela.
Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача. et de deux, le pompier est toujours plus grand que le violoniste.
Моя сестра на десять сантиметров выше меня. Ma soeur est dix centimètres plus grande que moi.
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6% Les taux italiens et espagnols bien au delà de 6%
Суть намного проще, чем приведенное выше высказывание: Ce que ceci veut dire est plus simple qu'il y paraît :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.