Beispiele für die Verwendung von "году" im Russischen mit Übersetzung "an"

<>
Это было в прошлом году. Mais, c'était l'an dernier.
Судья приговорил его к году тюрьмы. Le juge l'a condamné à un an de prison.
Мы надеемся вернуться в следующем году. Nous espérons revenir l'an prochain.
В 2000 году произошло нечто интересное. Et en l'an 2000, il s'est produit une chose vraiment intéressante.
Ресторан работает 7 месяцев в году. Son restaurant est ouvert 7 mois par an.
В прошлом году она нарисовала эту диаграмму. Et puis l'an dernier, elle a peint ce diagramme.
В следующем году это будет тысяча долларов. L'an prochain, ce sera 1000.
В этом году ей исполняется 50 лет. C'était ses 50 ans, cette année-là.
Я вышел на пенсию в прошлом году. J'ai pris ma retraite l'an dernier.
В прошлом году он ездил за границу. Il est allé à l'étranger l'an dernier.
Судья приговорил его к году тюремного заключения. Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
Или который был самым нездоровым в прошлом году. A moins que ce ne soit l'an dernier.
В прошлом году их число составило всего 1000. L'an dernier, c'était 1000 en un an.
Она назвала успешным председательство Чехии в позапрошлом году. Elle a qualifié la présidence tchèque d'il y a deux ans de succés.
"Но они должны по-настоящему разлететься в следующем году". "Mais ils devraient enfin connaître un véritable essor l'an prochain".
Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году. L'équipement a été approuvé par la FDA l'an dernier.
Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары. Mais au cours de l'an dernier, un jeune couple s'est marié.
И в прошлом году Чарли Верон озвучил эту угрозу: Ainsi, Veron Charlie a fait cette déclaration l'an dernier:
Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году. Au fait, ça c'est "Sputnik," je l'ai présenté l'an dernier.
Такое большинство говорило в прошлом году, когда выбирало Мурси. Une telle majorité s'est exprimée l'an dernier, lorsque Morsi a été élu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.