Beispiele für die Verwendung von "голову" im Russischen

<>
Он получил ранение в голову. Il a été blessé à la tête.
Мне в голову пришла замечательная идея. Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.
Так вот, эти символы и эти лидеры приходят вам в голову без промедления. Donc ces symboles et ces chefs vous viennent immédiatement à l'esprit.
Перестань прятать голову в песок. Arrête de te cacher la tête dans le sable.
Это не пришло мне в голову. Cela ne m'est pas venu à l'esprit.
рука крепко держит мою голову. sa main une griffe sur ma tête.
Мне пришла в голову новая идея. Une nouvelle idée m'est venue à l'esprit.
Он на голову выше меня. Il fait une tête de plus que moi.
Это не приходило мне в голову. Cela ne m'était pas venu à l'esprit.
ей пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
Мне это даже в голову не пришло. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
Она положила голову на подушку. Elle posa sa tête sur l'oreiller.
И затем одна мысль пришла в мою голову: Et alors une pensée m'a traversé l'esprit:
ему пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
Как эти мысли попадают к нам в голову? Comme ces pensées vous viennent à l'esprit.
Ему кровь в голову ударила. Le sang lui monte à la tête.
И первые слова, которые пришли мне в голову, были "искренние". Et les premiers mots qui me sont venus à l'esprit ont été "sans réserve".
Она высунула голову в окно. Elle passa la tête par la fenêtre.
Мне никогда и в голову не приходило, что меня могут арестовать. Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être arrêté.
Джон держал голову над водой. John tenait sa tête hors de l'eau.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.