Beispiele für die Verwendung von "да" im Russischen
Посмотрев 8 лекций TEDTalks, они захотели стать Леонардо да Винчи.
Après avoir regardé 8 conférences TED, il veut devenir Leonard de Vinci.
Однако это послужило причиной появления Микеланджело, Леонардо да Винчи и Возрождения".
Mais cette période a produit Michel-Ange, Léonard de Vinci et la Renaissance."
И по этой причине есть много операций, которые просто не делают при помощи да Винчи.
C'est pour cette raison qu'il y a beaucoup d'opérations qui ne se font pas avec le De Vinci.
И на лобовом стекле грабители нацарапали послание с упоминанием героини сериала "Да здравствует Тулси!".
Et ils ont gribouillé sur le pare-brise en référence à l'héroïne de la série, "Tulsi Zindabad", "Vive Tulsi."
Давайте обратимся на минуту к величайшей иконе всех времён, Леонардо да Винчи.
Regardons pendant une minute la plus grande de toutes les icônes, Léonard de Vinci.
Хватит ходить вокруг да около - переходи к делу.
Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Я уверен, что первый пример иллюзий, использованных намеренно, был создан да Винчи в этом искаженном изображении глаза.
Je crois que les premiers exemples d'illusions créés pour l'illusion le furent par de Vinci, dans son image anamorphique de l'oeil.
Проводимая Урибе в отношении повстанцев политика кнута и пряника совместила "демократическую безопасность", основанную на принципе главенства закона и уважения прав человека, с популярным лозунгом "Да здравствует Колумбия и свобода перемещения по ней".
La politique de la carotte et du bâton qu'il a pratiqué à l'intention des guérilleros mêlait la "sécurité démocratique ", en vertu de l'État de droit et du respect des Droits de l'Homme, au slogan populaire" Vive la Colombie, voyageons à travers elle ".
Почему же нас не вдохновляют открытия подобные этому, да и сама природа?
Pourquoi n'avons nous pas étés plus inspirés par la nature et ce type de découvertes?
Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung