Sentence examples of "дело" in Russian

<>
А дело в Джимми Киммеле. Jimmy Kimmel en fait.
Меня это дело не касается. Je ne suis pas concerné par cette affaire.
"доверьте нам творить правое дело". "faites-nous confiance pour bien faire ".
мои деньги обычно идут на благое дело; mon argent sert généralement une bonne cause ;
Поэтому он взялся за дело. Donc il se mit au travail.
Доброе дело - само по себе достаточная награда. Une bonne action porte en elle-même sa récompense.
когда дело доходит до решения проблем продовольственной безопасности, торговля является частью решения, а не частью проблемы. lorsque l'on veut s'attaquer au problème de la sécurité alimentaire, le commerce est une partie de la solution, et non pas du problème.
"Мы бы хотели закрыть это дело. "Et vous voudrions aller de l'avant et clore ce procès.
И дело не только в том, что Уоррен Баффет оказался столь щедрым в том памятном пожертвовании летом прошлого года. Ce n'est pas seulement que Warren Buffet a été si incroyablement généreux dans cet acte historique l'été dernier.
Во-первых, дело, построенное полицией и государственным обвинителем, содержало настолько явно подделанные документы, что полиция предала суду двух офицеров. Tout d'abord, le dossier monté par la police et le procureur contenait des documents si manifestement falsifiés que la police inculpa deux officiers.
Для некоторых действующих лиц этого периода коллекционирование произведений современного искусства явилось показателем того, что финансовое дело обрело характер скорее креативного процесса нежели осталось миром их предшественников. Pour certains de ses acteurs, collectionner des oeuvres d'art contemporain montrait à quel point la finance était davantage devenue un processus créatif qu'elle ne l'était au temps des anciens financiers.
Я стал изучать инженерное дело. J'ai fait des études d'ingénieur.
Давай обсудим дело прямо сейчас. Discutons de l'affaire dès maintenant.
Дело спасения жизней едва началось. Le travail de sauvetage des vies ne fait que commencer.
"Справедливое дело пользуется широкой поддержкой, а несправедливое - слабой". Or une" cause juste "a sa place dans le coeur des gens.
Дело в том, что не у всех заказчиков одинаковые мотивы. L'un veut mettre la main sur mille milliards de dollars supplémentaires pour y piocher à l'envi ;
Защитники прав человека начали судебное дело, чтобы потребовать его возвращения. Des défenseurs des droits humains ont commencé une action en justice pour exiger son retour.
Возможно, дело было в характере водителя, а, может быть, причиной этому были шок и смятение, охватившие Стамбул после взрывов. Peut-être n'était-ce qu'une question de personnalité, ou bien n'était-il que le reflet du choc et de la confusion qui enveloppait la plus grande partie d'Istanbul après ces explosions.
Вентцлер надеется довести дело до хорошего завершения и хвалит профессионализм судов. Wentzler est confiant, il croit en une issue positive du procès et vante le professionnalisme des juges.
Дело не только в огромном разрыве между официальными словами и реальными действиями, мне кажется, что слова иногда противоречат действиям подобно оруэлловской демагогии. Non seulement parce que le fossé séparant les discours officiels et les actes est très grand, mais aussi parce que je trouve que les discours sont en contradiction avec les actes en une sorte de double discours orwellien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.